it would be a serious mistake to regard cultural diversity as valuable no matter how it is brought about. | UN | ولسوف يكون من الخطأ الجسيم منح التنوع الثقافي القيمة نفسها، بصرف النظر عن كيفية الوصول إليه. |
I am sure that the vast majority of them can, and will, be settled through consultation and clarification. | UN | وإني على ثقة من أن اﻷغلبية الكبيرة منها يمكن تسويتها، ولسوف تسوى، من خلال التشاور والتوضيح. |
His country had helped establish the universal periodic review mechanism and would be considered under that mechanism in 2010. | UN | وقال إن بلده ساعد على إنشاء آلية الاستعراض الدوري العالمي ولسوف يتم النظر في أمره في إطار هذه الآلية في عام 2010. |
A number of courses will also be held within the Mission and e-learning programmes will be utilized. | UN | ولسوف يعقد أيضاً عدد من الدورات ضمن نطاق البعثة مع الإفادة من برامج التعلم الإلكتروني. |
it will happen more and even faster in the future. | UN | ولسوف يحدث بدرجة أكبر، بل وعلى نحو أسرع في المستقبل. |
Tomorrow morning, I myself will go to the polls alongside my fellow Americans, and I will cast my ballot. | Open Subtitles | صباح الغد، أنا شخصياً سأذهب إلى مراكز الاقتراع جنبا إلى جنب مع زملائي الأمريكان ولسوف أدلي بصوتي |
We are members of nation States and nation States, of course, come and go, They will change, they contract, they expand, blocs are formed. | UN | إننا ننتمي إلى دول قومية، وبطبيعة الحال فإن الدول القومية بعضها يظهر وبعضها يذهب، ولسوف تتغير، فهي تتقلص أو تتوسع، وتتشكل الكتل. |
And I'm gonna need a little time and space. | Open Subtitles | ولسوف أحتاج إلى قليلاً من الوقت والمساحة |
it would continue to intensify its efforts and was prepared to take an active part in international cooperation for the eradication of extreme poverty. | UN | ولسوف تواصل تكثيف جهودها، وهي مستعدة للقيام بدور فعال في التعاون الدولي من أجل القضاء على الفقر المدقع. |
it would be a useful occasion for stock-taking and looking to the future. | UN | ولسوف تكون تلك مناسبة مفيدة لاستخلاص الدروس والتطلع إلى المستقبل. |
it would be more appropriate for any proposals on those topics to be generated by members of the Sixth Committee. | UN | ولسوف يكون من الأنسب أن تنشأ أي مقترحات في هذه المواضيع من بين صفوف أعضاء اللجنة السادسة. |
I believe that this body can and will recover its sense of purpose. | UN | وأعتقد أن هذه الهيئة يمكنها استعادة تصميمها على تحقيق هدفها، ولسوف تستعيده. |
The Security Council will continue to follow developments in the Democratic Republic of the Congo closely and will remain seized of the matter. | UN | ولسوف يتابع مجلس اﻷمن عن كثب التطورات المستجدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ويواصل وضع المسألة قيد نظره. |
UNCTAD had taken careful note of all ideas put forward and would respond positively to those suggestions. | UN | وأحاط الأونكتاد علماً دقيقاً بجميع الأفكار المقدمة ولسوف يرد إيجابياً على تلك الاقتراحات. |
The working methods of the Special Working Group on the Crime of Aggression were achieving encouraging results and would be a useful model to adopt. | UN | وما برحت طرائق عمل الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان تحقق نتائج مشجِّعة ولسوف تمثِّل نموذجاً مفيداً للاعتماد. |
These attributes will be of primary importance in the future. | UN | ولسوف تكون هذه الخصائص ذات أهمية بالغة في المستقبل. |
It will be the new international order that so many nations in this Conference have demanded. | UN | ولسوف تتمثل هذه المعاملة في النظام الدولي الجديد الذي طالبت به كثير من البلدان في هذا المؤتمر. |
I will be reverting to the Security Council regarding the issue of Mr. Bota's succession in due course. | UN | ولسوف أعود إلى مجلس اﻷمن في الوقت المناسب بشأن مسألة خلافة السيد بوتا. |
They will agree to double the budget of the Office of the High Commissioner for Human Rights and to strengthen her office. | UN | ولسوف يتفق الأعضاء على مضاعفة ميزانية مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان وتعزيز مكتبها. |
Yeah, well, I left them in the dirt. Someday I'm gonna do the same thing to you. | Open Subtitles | نعم، لقد تركتهم في مكان سيء ولسوف أفعل هذا بك يومًا ما |
we will make progress, but we are also prepared for setbacks. | UN | ولسوف نحرز تقدما، غير أننا يمكن أيضا أن نُمنى بنكسات. |
I shall be most grateful to discuss the matter with you further during the upcoming session of the General Assembly. | UN | ولسوف يكون من دواعي امتناني العميق أن أواصل مناقشة هذه المسألة معكم في أثناء الدورة المقبلة للجمعية العامة. |
Sensitization and training workshops would also be organized throughout the country. | UN | ولسوف يتم تنظيم حلقات عمل من أجل التوعية والتدريب في هذا الخصوص في جميع أنحاء البلد. |
and you will or so help me I will take away the life that God gave you. | Open Subtitles | ولسوف تفعل وإلا ساسلبك تلك الحياة التى منحها الله لك |
Do this for me and I'll see you're reunited. | Open Subtitles | أفعل هذا من أجلي ولسوف أشهد أعادة شملكما. |
And we are going to fight that three-headed beast, and we are going to win. | Open Subtitles | وسوف نقاتل ذلك الوحش ثلاثيّ الرؤوس ولسوف ننتصر |