You, Sunnydale... And I was just some nutcase in LA. | Open Subtitles | صانيدال ولقد كنت في مصحة نفسية في لوس أنجلوس |
In the end, everyone got what they deserved, And I was able to cross number 202 off my list. | Open Subtitles | في النهاية كل شخص أخذ ما يستحقه ولقد كنت قادرا أن أمسح الخطيئة رقم 202 من قائمتي |
22 years I've been on this job, And I've been inclusive. | Open Subtitles | إنني في هذا العمل منذ 22 سنة ولقد كنت شاملًا. |
And I've been waiting years for you to tell her. | Open Subtitles | ولقد كنت في انتظار سنوات بالنسبة لك لأقول لها. |
We were always on the lookout for talented people, And you were talented. | Open Subtitles | كنا دائماً على اطلاع على الموهوبين ولقد كنت موهوباً |
Freddie, you And I have been through some tough spots together. | Open Subtitles | فريدي، أنت ولقد كنت من خلال بعض البقع الصعبة معا. |
I think you're rude. And you've been rude since you came. | Open Subtitles | اظن بأنك شخص وقح ولقد كنت وقحاً منذ أن أتيت |
And I was afraid every time... she learned some new death-defying trick. | Open Subtitles | ولقد كنت خائفة في كل مرة تتعلم فيها خطوة قاتلة خطيرة |
And I was stupid... I acted like it would be. | Open Subtitles | ولقد كنت غبياً عندما تصرفت وكأن المنافسة ستكون شريفة |
Hate me if you want to, but I know Dubrovnik, And I was the lead investigator in Paul's death. | Open Subtitles | إكرهيني إن أردتي و لكني أعرف دوبروفنيك ولقد كنت المحقق الرئيسي في قضية موت بول يمكنني المساعدة |
- I know, but I had thought of it And I was so proud, I just had to say it out loud. | Open Subtitles | ولقد كنت فخورا لذا كان عليا ان اقوله بصوت عالي |
I wanted it to be really special, And I was open to wherever things went, but they went nowhere. | Open Subtitles | لقد أردتها أن تكون أمسية خاصة، ولقد كنت منفتحة على سير الأمور، ولكن عندئذٍ لم يتحقق أي تقدم. |
And, I was the first kid to come out in my elementary school. | Open Subtitles | ولقد كنت اول صبي يعلن ذلك في مدرستي الابتدائية |
God, 15 years, And I've been 15 minutes away. | Open Subtitles | الله، لمدة 15 عاما، ولقد كنت على بعد 15 دقيقة. |
And I've been talking about wanting to do something that'll make difference, and here's my chance. | Open Subtitles | ولقد كنت أتحدث عن الرغبة في فعل شيء ما التي سوف تجعل الفرق، وهنا فرصتي. |
And I've been trying to get back to normal. | Open Subtitles | ولقد كنت أحاول الحصول على العودة إلى وضعها الطبيعي. |
You are extremely vulnerable right now, And I've been a part of the program long enough to know that this is not a good idea. | Open Subtitles | أنت ضعيف للغاية في الوقت الراهن، ولقد كنت جزءا من برنامج فترة كافية لمعرفة أن هذه ليست فكرة جيدة. |
And I've been trying to be chill with you, but every time I turn around, you're making moves. | Open Subtitles | ولقد كنت أحاول تمالك الهدوء معك ولكن في كل مرة ألتفت فيها, أراك تحاول مغازلتها |
You're last hands, you played those cards And you were on fire. | Open Subtitles | أنت كنت يدي لقد لعبت آخر الأوراق ولقد كنت تشتعلين |
And you were right about the people he helped disappear. | Open Subtitles | أجل ولقد كنت محقا بشأن الناس الذين ساعدهم على الاختفاء |
Now, I have tried to always be there for her, And I have been a very good son, but there is just something wrong with my mother, an... and she does things, and then she blames me, | Open Subtitles | لقد حاولت أن أكون دائماً هناك من أجلها ولقد كنت ولداً مطيعاً جداً لكن هناك خطب ما في والدتي |
And you've been a really good father, but let's face it, you never really loved me. | Open Subtitles | ولقد كنت أبا جيدا حقا، ولكن دعونا نواجه الأمر، فأنت لا تحبني حقا. |
# And have you ever told them that old story # | Open Subtitles | ولقد كنت من أي وقت مضى أن قال لهم القصة القديمة |