It is good to see you in the Chair and you can rely on the full support of my delegation. | UN | وأنا سعيد لتوليكم الرئاسة ولكم أن تعتمدوا على دعم وفدي الكامل. |
As always, you can be assured of my delegation's full support. | UN | ولكم أن تكونوا دوما على يقين بالدعم الكامل من جانب وفدي. |
you can rest assured of the full support and cooperation of the Gambian delegation in carrying out your important assignments. | UN | ولكم أن تتأكدوا من كامل دعم وتعــاون الوفـــد الغامبي فــي اضطلاعكم بمهامكم ذات اﻷهمية. |
you may count on the full support of my delegation, on behalf of which it is my honour to address the General Assembly today. | UN | ولكم أن تعولــوا علــى كامــل تأييد وفد بلادي والتي أتشرف بمخاطبة الجمعية العامة باسمها اليوم. |
you may remain assured of the full support and cooperation of the Nigerian delegation as you guide our deliberations. | UN | ولكم أن تتأكدوا من تأييد وتعاون الوفد النيجيري الكاملين وأنتم تديرون مداولاتنا. |
you may rest assured, Mr. President, that you will receive my delegation's fullest cooperation. | UN | ولكم أن تطمئنوا يا سيدي الرئيس إلى أن وفدي سيتعاون معكم تعاونا كاملا. |
The you that I grew up with. | Open Subtitles | ولكم أن كبرت معها. |
I ask you to imagine the atrocity had the children been in school at the time the rocket hit its target. | UN | ولكم أن تتصوروا كيف كانت حالة الفظاعة التي كان عليها الأطفال في المدرسة وقت إصابة الصاروخ هدفه. |
you can count on the full and active cooperation of my country in your important task. | UN | ولكم أن تعتمدوا على تعاون بلدي الكامل والنشط في مهمتكم الهامة. |
you can rightly claim to have made progress with the appointment of four special coordinators at the end of our second session. | UN | ولكم أن تفخروا بحق بأنكم أحرزتم تقدماً بتعيين أربعة منسقين خاصين في نهاية دورتنا الثانية. |
you can count on our full cooperation in the discharge of your duties. | UN | ولكم أن تعتمدوا على تعاوننا الكامل في الاضطلاع بمهامكم. |
you can count on the full support of the French delegation in leading our work. | UN | ولكم أن تعتمدوا اعتماداً كلياً على دعم الوفد الفرنسي في قيادتكم لأعمالنا. |
you can count on our support during the course of the deliberations. | UN | ولكم أن تعتمدوا على تأييدنا خلال إدارتكم لمداولاتنا. |
you can be assured of my delegation's full support as you steer the work of the Committee to its successful conclusion. | UN | ولكم أن تطمئنوا إلى دعم وفدي الكامل في إدارتكم أعمال اللجنة وصولا بها إلى النجاح. |
you may rely on the full cooperation of the delegation of Guinea-Bissau. | UN | ولكم أن تعولوا على التعاون الكامل من وفد غينيا - بيساو. |
you may rest assured of our cooperation for a fruitful session. | UN | ولكم أن تطمئنوا إلى تعاوننا معكم في جعل هذه دورةً مثمرة. |
you may rest assured that we will stand by you on this. | UN | ولكم أن تتأكدوا أننا سنظل بجانبكم في هذا الصدد. |
Your personal and professional qualities will guarantee that our work is successful, and you may rely on the constant and resolute support of the Paraguayan delegation. | UN | إن صفاتكم الشخصية والمهنية ستضمن أن أعمالنا ستنجح، ولكم أن تعتمدوا على تأييد وفد باراغواي الدائم والدائب. |
you may be assured, Mr. President, of our cooperation throughout the remainder of the process. | UN | ولكم أن تطمئنوا يا سيدي الرئيس إلى تعاوننا طوال ما بقي من هذه العملية. |
you may wish to have this letter circulated as an official document of the Fifth Committee. | UN | ولكم أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق اللجنة الخامسة. |
The you that became The Flash. | Open Subtitles | ولكم أن أصبح فلاش. |
I ask you to picture how different the current situation would be if the children had been in school at the time the rocket fell. | UN | ولكم أن تتصورا كيف كانت الحالة الراهنة ستختلف لو كان الأطفال موجودين في المدرسة وقت سقوط ذلك الصاروخ. |
Just imagine what it can do to our boat. | Open Subtitles | ولكم أن تتخيلوا ما يمكن القيام به لزورقنا. |