"ولكم أن" - Translation from Arabic to English

    • you can
        
    • you may
        
    • The you that
        
    • I ask you to
        
    • imagine
        
    It is good to see you in the Chair and you can rely on the full support of my delegation. UN وأنا سعيد لتوليكم الرئاسة ولكم أن تعتمدوا على دعم وفدي الكامل.
    As always, you can be assured of my delegation's full support. UN ولكم أن تكونوا دوما على يقين بالدعم الكامل من جانب وفدي.
    you can rest assured of the full support and cooperation of the Gambian delegation in carrying out your important assignments. UN ولكم أن تتأكدوا من كامل دعم وتعــاون الوفـــد الغامبي فــي اضطلاعكم بمهامكم ذات اﻷهمية.
    you may count on the full support of my delegation, on behalf of which it is my honour to address the General Assembly today. UN ولكم أن تعولــوا علــى كامــل تأييد وفد بلادي والتي أتشرف بمخاطبة الجمعية العامة باسمها اليوم.
    you may remain assured of the full support and cooperation of the Nigerian delegation as you guide our deliberations. UN ولكم أن تتأكدوا من تأييد وتعاون الوفد النيجيري الكاملين وأنتم تديرون مداولاتنا.
    you may rest assured, Mr. President, that you will receive my delegation's fullest cooperation. UN ولكم أن تطمئنوا يا سيدي الرئيس إلى أن وفدي سيتعاون معكم تعاونا كاملا.
    The you that I grew up with. Open Subtitles ولكم أن كبرت معها.
    I ask you to imagine the atrocity had the children been in school at the time the rocket hit its target. UN ولكم أن تتصوروا كيف كانت حالة الفظاعة التي كان عليها الأطفال في المدرسة وقت إصابة الصاروخ هدفه.
    you can count on the full and active cooperation of my country in your important task. UN ولكم أن تعتمدوا على تعاون بلدي الكامل والنشط في مهمتكم الهامة.
    you can rightly claim to have made progress with the appointment of four special coordinators at the end of our second session. UN ولكم أن تفخروا بحق بأنكم أحرزتم تقدماً بتعيين أربعة منسقين خاصين في نهاية دورتنا الثانية.
    you can count on our full cooperation in the discharge of your duties. UN ولكم أن تعتمدوا على تعاوننا الكامل في الاضطلاع بمهامكم.
    you can count on the full support of the French delegation in leading our work. UN ولكم أن تعتمدوا اعتماداً كلياً على دعم الوفد الفرنسي في قيادتكم لأعمالنا.
    you can count on our support during the course of the deliberations. UN ولكم أن تعتمدوا على تأييدنا خلال إدارتكم لمداولاتنا.
    you can be assured of my delegation's full support as you steer the work of the Committee to its successful conclusion. UN ولكم أن تطمئنوا إلى دعم وفدي الكامل في إدارتكم أعمال اللجنة وصولا بها إلى النجاح.
    you may rely on the full cooperation of the delegation of Guinea-Bissau. UN ولكم أن تعولوا على التعاون الكامل من وفد غينيا - بيساو.
    you may rest assured of our cooperation for a fruitful session. UN ولكم أن تطمئنوا إلى تعاوننا معكم في جعل هذه دورةً مثمرة.
    you may rest assured that we will stand by you on this. UN ولكم أن تتأكدوا أننا سنظل بجانبكم في هذا الصدد.
    Your personal and professional qualities will guarantee that our work is successful, and you may rely on the constant and resolute support of the Paraguayan delegation. UN إن صفاتكم الشخصية والمهنية ستضمن أن أعمالنا ستنجح، ولكم أن تعتمدوا على تأييد وفد باراغواي الدائم والدائب.
    you may be assured, Mr. President, of our cooperation throughout the remainder of the process. UN ولكم أن تطمئنوا يا سيدي الرئيس إلى تعاوننا طوال ما بقي من هذه العملية.
    you may wish to have this letter circulated as an official document of the Fifth Committee. UN ولكم أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق اللجنة الخامسة.
    The you that became The Flash. Open Subtitles ولكم أن أصبح فلاش.
    I ask you to picture how different the current situation would be if the children had been in school at the time the rocket fell. UN ولكم أن تتصورا كيف كانت الحالة الراهنة ستختلف لو كان الأطفال موجودين في المدرسة وقت سقوط ذلك الصاروخ.
    Just imagine what it can do to our boat. Open Subtitles ولكم أن تتخيلوا ما يمكن القيام به لزورقنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more