Well, uh, I thought they were, But you know how it is when there's so much distance, and just two insanely demanding careers. | Open Subtitles | حسنا، اه، واعتقد انهم كانوا، ولكنك تعرف كيف أنه عندما هناك الكثير من مسافة بعيدة، واثنين فقط من مهن شاقة بجنون. |
You can't fathom it quite, But you know it's true. | Open Subtitles | لا يمكنك فهم ذلك تماماً، ولكنك تعرف أنّه حقيقة |
But you know Topher. He's insisting we run them again. | Open Subtitles | ولكنك تعرف توفر، إنه يصر على إجرائهم من جديد. |
But you know, it's not just fossils, don't you? | Open Subtitles | ولكنك تعرف أنها ليست الأحافير وحسب، أليس كذلك؟ |
But you do know some stuff from the work that you do. | Open Subtitles | ولكنك تعرف بعض الاشياء من العمل الذي تعمله |
I don't mean to be rude, but, you know, Mr. Cortez has security concerns of his own. | Open Subtitles | انا لا اريد ان كون وقح ولكنك تعرف السيد كورتيز لديه مخاوف امنيه خاصه به |
No, I had to improvise. But you know how that is. | Open Subtitles | لا , اضطررت الى الارتجال ولكنك تعرف كيف هذا ينتهي |
But you know, in your heart, she cannot lead us to victory. | Open Subtitles | ولكنك تعرف من صميم قلبك أنها لن تقودنا إلي النصر |
But you know I need evidence to take to the Bureau, and you never got any. | Open Subtitles | ولكنك تعرف بأني أحتاج إلى الأدلة للذهاب إلى المكتب وأنت لا تملك واحدأً |
One day, I saw him creeping on her, and I warned her to stay away from him, but... you know Molly. | Open Subtitles | في أحد الأيام رأيته وهو يغازلها وحذرتها منه ولكنك تعرف مولي |
Yeah, But you know it's more fun when you're here helping us fix stuff on our Earth. | Open Subtitles | أجل ولكنك تعرف أن المرح أكبر وأنت هنا تُساعدنا في إصلاح أرضنا |
But you know how it feels to want to spend the days of your life with someone that you cherish? | Open Subtitles | ولكنك تعرف الشعور برغبتك في قضاء أيام حياتك |
Ow, damn! Great work, But you know it's just a nod and switch | Open Subtitles | أو , اللعنة , عمل عظيم , ولكنك تعرف بأنها الموافقة والمبادلة |
But you know I love you more than anything. | Open Subtitles | ولكنك تعرف أنني أحبك أكثر من أي شيء |
I can circulate a petition if you want, But you know everybody feels the same, and you got to be sick of cleaning up all this crap. | Open Subtitles | يمكنني توزيع منشورات لو أردت, ولكنك تعرف أن الجميع يشعرون بمثل ما أشعر, .ولابد أنك مرضت من تنظيف كل هذا الهراء |
I saw it on the news and I think it stinks, and she seemed like a good kid, But you know how it is: | Open Subtitles | و كانت تبدو فتاة جيدة ولكنك تعرف ذلك جيداً القوانين هي القوانين |
I hate to hit a man below the belt, But you know I will. | Open Subtitles | أكره أن أضرب رجلاً تحت الحزام، ولكنك تعرف أنني سأفعل ذلك |
I'm sorry that makes you angry, Dale, But you know it's true. | Open Subtitles | أنا آسف إن كان هذا يغضبك يا دايل ولكنك تعرف أنها الحقيقة |
I didn't make it up, But you know what I'm talking about. | Open Subtitles | لا يمكننك القضاء عليه ولكنك تعرف ما أتحدث عنه |
But you do know about the real estate growth superfund, | Open Subtitles | ولكنك تعرف عن النمو العقاري الممتاز، أليس كذلك؟ |
But you knew that I couldn't reach him by stopping time while teleporting. | Open Subtitles | ولكنك تعرف أنني لا أستطيع الوصول إليه بوقف الزمن أثناء التنقل الفوري. |
But... you already know that. | Open Subtitles | ولكنك .. تعرف ذلك بالفعل انت محامي البيئة |