He's on his way to Med right now, But he said he didn't hear or see the shot. | Open Subtitles | إنه في طريقه إلى المستشفى الآن ولكنه قال أنه لم يسمع أو يرى الطلقة |
He's not in the office today, But he said he can meet you for coffee or a drink at about 4:00. | Open Subtitles | ولكنه قال بمقدوره الإلتقاء بكِ لشرب القهوة الساعة 4 |
But he said he'd look the other way if I did a couple favors for him. | Open Subtitles | ولكنه قال بأنه سيغض النظر لو أسديتُ معروفين له |
But he told me that the Iraqi side took it for granted that it meant the use of maybe nuclear weapons against Baghdad, or something like that. | UN | ولكنه قال لي إن الجانب العراقي افترض أنه ربما كان يعني استخدام اﻷسلحة النووية ضد بغداد أو شيئا مشابها. |
The representative of China also supported the first option but said his delegation would also be able to consider the other two options. | UN | وأيد ممثل الصين الخيار اﻷول أيضاً ولكنه قال إن وفده سيكون بوسعه أيضاً النظر في الخيارين اﻵخرين. |
Mr. Blé Goudé denied he maintained an active account but stated that he wished to have one in Côte d'Ivoire. | UN | وأنكر السيد بليه غوديه أن يكون له حساب جار، ولكنه قال إنه يتمنى لو كان له حساب في كوت ديفوار. |
He won't tell me what it's about, But he says you're gonna want to hear this. | Open Subtitles | لم يخبرني عن الموضوع ولكنه قال أنك تريد سماعه |
I told him to be careful, But he said he trusted his contact. | Open Subtitles | لقد اخبرته ان يأخذ حظره ولكنه قال انه يثق فى صلته |
Well, Commissioner Gill took pictures, But he said it was for educational purposes. | Open Subtitles | العضو غيل التقط بعض الصور ولكنه قال أنها لأغراض تعليمية |
But he said that he had something he needed to show me and he seemed rattled. | Open Subtitles | ولكنه قال بأن لديه شيئا ليريني إياه لقد بدا مهزوزا |
I regretted that I had asked. But he said only one word. | Open Subtitles | كنت أتاسف بالفعل لانني سألت ولكنه قال كلمة واحدة |
But he said if you want something, you should stick with it. | Open Subtitles | ولكنه قال إذا أردت شيئاً يجب أن تتمسك به |
But he said he was summoned to court, and then he received a message, read it and turned back around. | Open Subtitles | حسناً ليس هنا,ولكنه قال بأنه تم أستدعائه للقصر وبعدها أستلم رساله قرئها وعاد أدراجه |
But he said he heard screeching birds all around her - Like seagulls. | Open Subtitles | ولكنه قال أنه سمع صراخ طيور كطيور النورس |
I suggested that But he said he doesn't want to bother you, or His Lordship, just the agent. | Open Subtitles | إقترحت ذلك ولكنه قال إنه لا يريد إزعاجكِ أو أن يزعج سيادته، الوكيل فقط |
But he said he doesn't usually hang out with the guys from the office. | Open Subtitles | ولكنه قال بأنه لا يتسكع هنا أو هناك مع زملائه في المكتب |
Known'how you'd feel, I tried to fight the contractor on it, But he said this layout makes the most sense for what we can afford. | Open Subtitles | لأني أعلم كيف ستشعرين تجاه ذلك حاولت التحدث مع المقاول بشأن ذلك ولكنه قال ان هذا التصميم هو الأكثر منطقياً لما نستطيع تكلفته |
But he told to his granddaughter Marlene that Sir George was in fact Master James. | Open Subtitles | ولكنه قال لحفيدته مارلين تاكر ان السير جورج كان فى الحقيقة هو السيد جيمس |
But he told us we weren't welcome in the neighborhood. | Open Subtitles | ولكنه قال بأن نحن ليس مرحب بنا فى الحى |
The General acknowledged that some of the ammunition had remained in Côte d'Ivoire but said that most of it had been sent to Liberia. | UN | واعترف الجنرال بأن بعض الذخائر ظلت في كوت ديفوار ولكنه قال إن أغلبها قد أرسل إلى ليبريا. |
Agreeing with that observation, another representative expressed the view that the value of such a group would be to build consensus and provide negotiation, but stated that the proposed group should be openended. | UN | ووافق ممثل آخر على هذه الملاحظة وأعرب عن الرأي بأنّ قيمة مثل هذا الفريق هي بناء التوافق وإجراء مفاوضات، ولكنه قال إنه ينبغي أن يكون الفريق المقترح مفتوح العضوية. |
I told him they were supposed to kill the cancer, But he says the pills may kill you first. | Open Subtitles | قيل لهم أنها يفترض أن تقتل السرطان ولكنه قال بأن الأقراص ربما تقتلك أولاً. |
Now he couldn't get into details, but he did say that this guy is a former C.I.A. operative. | Open Subtitles | الان لا يستطيع ان يدخل في التفاصيل ولكنه قال ان هذا الرجل عميل استخبارات سابق |