Look, I don't know what they told you before, But I'm telling you now you need to speak up for yourself, okay? | Open Subtitles | نظرة، وأنا لا أعرف ما قالوا لك من قبل، ولكن أنا أقول لك الآن تحتاج إلى التحدث عن نفسك، حسنا؟ |
But I'm telling you that this is actually a good thing. | Open Subtitles | ولكن أنا أقول لكم أن هذا في الواقع شيء جيد |
But I'm telling you now, and I promise you from now on, it'll be full disclosure, okay? | Open Subtitles | ولكن أنا أقول لك الآن، وأنا اعدكم من الآن فصاعدا، سوف يكون الكشف الكامل، حسنا؟ |
You can think what you want, But I'm telling you the truth, straight up. | Open Subtitles | يمكنكم التفكير ما تريدون ولكن أنا أقول لكم بإخلاص |
Maybe it's someone's trouble, but I am telling you it is not an engine problem! | Open Subtitles | ربما يكون شخص صاحب قدرة ولكن أنا أقول لك أنها ليست بمشكلة محرك |
But I'm telling you right now, it's not gonna be a match for those bullets. | Open Subtitles | ولكن أنا أقول لك الآن، أنها ليست سيصبح مباراة لتلك الرصاصات. |
But I'm telling you, the name partners are still here, and we can still service you and the board. | Open Subtitles | ولكن أنا أقول لك، الشركاء اسم لا تزال هنا، ونحن لا تزال خدمة لك ومجلس الإدارة. |
It's a pseudonym, obviously, But I'm telling you, this is the guy you're looking for. | Open Subtitles | انه اسم مستعار، من الواضح، ولكن أنا أقول لك هذا هو الرجل الذي تبحث عنه |
But I'm telling you, the dude's getting better. | Open Subtitles | ولكن أنا أقول لك ، المتأنق وتضمينه في الحصول على أفضل. |
I know you mean it, But I'm telling you as a lawyer, you can't. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك تعني ذلك، ولكن أنا أقول لك كمحام، لا يمكنك. |
But I'm telling you, that damn girl is putting us at an excessive risk. We'll go. | Open Subtitles | ولكن أنا أقول لك أن تلك الفتاة تضعنا في مخاطرة كبيرة |
I think they buy it at school, But I'm telling you the truth. | Open Subtitles | أعتقد أنهم شرائه في المدرسة، ولكن أنا أقول لك الحقيقة. |
But I'm telling you there are books and articles. | Open Subtitles | ولكن أنا أقول لك أن هناك كتب ومقالات |
I mean,he's at his workshop, But I'm telling you,the plane is there. | Open Subtitles | أعني , انه في ورشته , ولكن أنا أقول لك , إن الطائرة هناك. |
Look,I want to respect your wishes on this,But I'm telling you no. | Open Subtitles | نظرة، أريد أن نحترم رغباتكم على هذا، ولكن أنا أقول لك لا. |
Okay, we'll do it, Mom, But I'm telling you, he is not cheating on you. | Open Subtitles | حسنا، سنفعل ذلك، أمي، ولكن أنا أقول لك ، وقال انه ليست الغش عليك. |
But I'm telling you, that thing I was watching was just a joke! | Open Subtitles | ولكن أنا أقول لك، كان ذلك الشيء أنا أشاهد مجرد مزحة! |
Feel free to look But I'm telling you those contracts are not on this desk. | Open Subtitles | لا تتردد في البحث... ... ولكن أنا أقول لك تلك العقود ليست على هذا المكتب. |
But I'm telling you, the "who" doesn't matter. | Open Subtitles | ولكن أنا أقول لك، "من" لا يهم. |
but I am telling you that no one at this company would hurt him, not in a million years. | Open Subtitles | ولكن أنا أقول لك أن لا أحد في هذه الشركة من شأنه أن يضر به , لا في ملايين السنين . |
But I say each one of us is a set of shifting molecules. | Open Subtitles | ... ولكن أنا أقول أن كل واحد منا ... عبارة عن مجموعة متنقلة من الجزيئات |