But if you don't know what you're doing, you can get mired in a nasty audit very quickly. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت لا تعرف ما تقوم به قد يتسبب لك الأمر بـ مراجعة سيئة للحسابات |
Uh, excuse me, Font, But if you don't mind, I need to speak with Russ in private for a moment. | Open Subtitles | آه، عفوا، الخط، ولكن إذا كنت لا تمانع، وأنا بحاجة إلى التحدث مع روس على انفراد للحظة واحدة. |
But if you don't mind, I'm not going to engage on this level, because that's just not who I am. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت لا تمانع، أنا لست بصدد الدخول على هذا المستوى، لأن الامر ليس مجرد من أنا. |
I'm not going to stop you, But if I don't get him another jar in 30 minutes he's going to die. | Open Subtitles | أنا لن تتوقف لك، ولكن إذا كنت لا تحصل له جرة أخرى في 30 دقيقة قال انه ذاهب للموت. |
But if I don't adjust the inverter to minimize harmonic distortion we'll get pulsating torque and the whole thing will fry. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت لا ضبط العاكس للحد من التشوه التوافقي أننا سنصل النابض عزم الدوران والشيء كله سوف تقلى. |
But if you're not gonna have the operation, then this is it. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت لا ستعمل يكون العملية، ثم وهذا هو عليه. |
But if you don't want anymore, I understand. It's... | Open Subtitles | ولكن إذا كنت لا تريدين ذلك بعد الآن، أفهم هذا |
If I die, everyone you care about dies except your son, But if you don't kill me, | Open Subtitles | إذا ماتت، يموت كل شخص يهمك باستثناء ابنك، ولكن إذا كنت لا تقتلني، |
But if you don't get the word out to your friends in the outer colonies, the death toll's gonna be 1,000 higher than that. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت لا تحصل على كلمة لأصدقائك في المستعمرات الخارجية، فإن عدد القتلى سيكون 1،000 أعلى من ذلك. |
I mean, right now it's aiding and abetting, But if you don't tell us | Open Subtitles | أعني، في الوقت الحالي أنها المساعدة والتحريض، ولكن إذا كنت لا تقول لنا |
- Edna, we appreciate your insights, But if you don't mind, I think we'd all like to hear what Mrs. Florrick has to say. | Open Subtitles | نحن نقدر آرائكم ولكن إذا كنت لا تمانعين، أعتقد أننا نريد جميعا أن نسمع ماذا لدى السيدة لتقوله |
But if you don't cooperate, Garrett, we have the knife. | Open Subtitles | من شأنه أن يكون اداء لا يصدق حسن النية. ولكن إذا كنت لا تتعاون، غاريت، لدينا سكين. |
But if you don't and you choose to stay, just know that Baywatch is more than a job. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت لا وتختار البقاء، تعرف فقط أن بيواتش هو أكثر من مجرد وظيفة. |
But if you don't have money, maybe you can offer something else in trade. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت لا تملك المال ربما يمكنك أن تقدم شيء أخر في التجاره |
But if you don't go, they will criticize you for not even listening to. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت لا تذهب، أنهم سوف ينتقدون لكم لولا حتى الاستماع إلى مشكلة الذي خص. |
But if you don't mind, I've got some work to do here. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت لا تمانع، لقد حصلت على بعض العمل للقيام به هنا. |
But if I don't hear from him by the weekend, | Open Subtitles | ولكن إذا كنت لا تسمع منه قبل عطلة نهاية الأسبوع، |
And I know it's a long shot, But if I don't save you, then I can't save Josh and I can't save Kol. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه من تسديدة بعيدة، ولكن إذا كنت لا يوفر لك، ثم لا أستطيع حفظ جوش وأنا لا يمكن أن ينقذ كول. |
How he got them, I don't know, But if I don't do whatever it is he wants, he could ruin me. | Open Subtitles | كيف حصل عليها، وأنا لا أعرف، ولكن إذا كنت لا تفعل كل ما هو يريد، انه يمكن ان تدمر لي. |
But if I don't go to Silvertown, I don't meet Brandy, and my whole future is thrown off. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت لا تذهب إلى Silvertown، أنا لا تفي البراندي، وافسدت مستقبلي بأكمله. هل تفهم؟ |
Sweetheart, that's all very nice But if you're not going to eat pussy, you're not a dyke. | Open Subtitles | الحبيب، وهذا هو كل شيء جميل جدا... ... ولكن إذا كنت لا ذاهب لتناول الطعام كس، أنت لست دايك. |
But if you do not release us, so we hold. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت لا تعفي لنا، حتى ونحن نحمل. |