The pineapple form of the tea caddy was rumored to exist, but so far, no genuine examples have actually surfaced. | Open Subtitles | يبدو بأن علية الشاي على شكل الأناناس التي أشيع وجودها ولكن حتى الآن لا يوجد دليل ملموس عليها |
You keep saying that, but so far I haven't seen any evidence. | Open Subtitles | لم تكفّ عن ترديد ذلك ولكن حتى الآن لم أرى دليلاً |
He promised some great revenge, but so far, it's been keying my car and bumping into me. | Open Subtitles | لقد وعدني بانتقام كبير, ولكن حتى الآن, كل ما فعله هو قفل سيارتي والاصطدام بي |
I am content you should entreat me stay; but yet not stay, entreat me how you can. | Open Subtitles | أنا المحتوى الذي ينبغي أن توسل لي البقاء ؛ ولكن حتى الآن لا تبقى ، توسل لي كيف يمكنك. |
but to date there has been a lack of real effort on the part of the Council to address this deteriorating situation. | UN | ولكن حتى الآن ساد افتقار كامل إلى جهد حقيقي من جانب المجلس لمعالجة هذه الحالة المتدهورة. |
He was supposed to be here to help me set up, but so far he's a no-show. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يتم هنا لمساعدتي في إعداد، ولكن حتى الآن انه لا تظهر. |
By the way, they always say in Pantelleria, people eat a lot of capers, but so far we haven't eaten any, right? | Open Subtitles | بالمناسبة، يقولون دائما في بانتيليريا، الناس يأكلون الكثير من نبات الكبر، ولكن حتى الآن نحن لم يؤكل أي، أليس كذلك؟ |
They're looking for Kevin, but so far they've got nothing, and you can't tell me anything else? | Open Subtitles | انهم يبحثون عن كيفن، ولكن حتى الآن لدينا أي شيء، وأنت لا تستطيع أن تقول لي أي شيء آخر؟ |
We'd like to question the other man, but so far we haven't been able to identify him. | Open Subtitles | نريد أن نستجوب الرجل الآخر ولكن حتى الآن لا نعرف من هو |
Counsel's office says yes, but so far the blow-back's been minimal, and most of the people that he's referencing died during the Capitol bombing. | Open Subtitles | مكتب المحامي يقول نعم، ولكن حتى الآن هو كان ضربة لإعادة الحد الأدنى، و ومعظم الناس انه المراجع |
And he helped her sneak into Radley and I wanted to see if he remembered something that would help us, but so far it's just been nothing. | Open Subtitles | وساعدها في التسلل إلى رادلي وأردت أن أرى ما إذا كان يتذكر شيئا الذي من شأنه أن يساعدنا ولكن حتى الآن لا شيء |
Minneapolis PD is up on the phones, but so far no ransom call. | Open Subtitles | شرطة مينابوليس تنتظر الهواتف ولكن حتى الآن ليس هناك مكالمة من أجل الفدية |
They're trying to use the vidcom, but so far it can only get audio, sir. | Open Subtitles | إنهم يحاولون استخدام الفيديو ولكن حتى الآن لا يمكن إلا الحصول على الصوت، يا سيدي |
but so far, everyone we can afford on this Web site | Open Subtitles | ولكن حتى الآن , كل من نستطيع تحمل راتبه من هذا الموقع |
but so far as we knew, the marriage he wrote of never took place. | Open Subtitles | ولكن حتى الآن كنا نعرف أن الزواج الذي كتبه لم يحدث أبدا. |
We've been using drones to track traffic from the prison, but so far we've got nothing. | Open Subtitles | لقد كنا نستخدم طائرات الاستطلاع لمراقبة حركة السير من السجن، ولكن حتى الآن و حتى الان ليس لدينا شيء |
We attempted to contact your headquarters through the frequency you gave us, Mr. President, but so far have had no luck. | Open Subtitles | لقد حاولنا الإتصال بمقر عملياتكم عبر التردد الذي أعطيتنا إياه سيادة الرئيس ولكن حتى الآن لمْ يحالفنا الحظ |
They're gone, but yet, still here. | Open Subtitles | لقد ذهبوا , ولكن حتى الآن لايزالون هنا |
Guidelines on the management of persistent organic pollutant wastes have been developed in cooperation with the Basel Convention, but to date a specific guidance document on the identification and remediation of contaminated sites has not been developed. | UN | وقد وضعت المبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة نفايات الملوثات العضوية الثابتة بالتعاون مع اتفاقية بازل ولكن حتى الآن لم توضع وثيقة توجيهية محددة بشأن تحديد ومعالجة المواقع الملوثة. |
Thanks, but right now I'm a little more concerned about you. | Open Subtitles | شكراً ولكن حتى الآن أنا قلق قليلاً بشأنك |
The police are on their way, But for now, he's our patient, and... | Open Subtitles | الشرطة في طريقهم ولكن حتى الآن, إنه مريضنا |
I know that it is still early, but up to now is Jigsaw pattern. | Open Subtitles | أعرف هذا .. ما زال الوقت مبكرا ً ولكن حتى الآن هذه علامات اّداة قاطعة |
Since the dawn of time, mankind hath sought to make things smaller, but until now, no man... | Open Subtitles | منذ فجر التاريخ سعت البشرية الى جعل الأشياء أصغر ولكن حتى الآن كلا, يارجل |