But in this scenario, Ronnie is the host body. | Open Subtitles | ولكن في هذا السيناريو، روني هو الجسم المضيف. |
But in this world, you said your company had no idea about the possible weaponization of your waste material. | Open Subtitles | ولكن في هذا العالم قلت ان شركتك لا علم لها عن امكانية تحويل تلك النفايات الى سلاح |
But in this context, we have opted to live by our policy. | UN | ولكن في هذا السياق اخترنا أن نلتزم بسياستنا. |
I don't know, But at this point, I don't think it's salvageable. | Open Subtitles | لا أعلم, ولكن في هذا الوقت، لا أظن أنها قابلة للحياة. |
But on this day, I got the worst news I could imagine. | Open Subtitles | ولكن في هذا اليوم، وحصلت على أسوأ الأخبار يمكن أن أتصور. |
but in that outfit, you look like a typical businessman | Open Subtitles | ولكن في هذا الزي، نظرتم مثل رجل الأعمال النموذجية |
But in this new international order there will be a cruel rise in the inequality of opportunities throughout the world. | UN | ولكن في هذا النظام الدولي الجديد سيزداد بصورة قاسية عدم التكافؤ القائم في الفرص على الصعيد العالمي. |
But in this world that we live in, in order to survive, you have to pick a side. | Open Subtitles | ولكن في هذا العالم الذي نعيش فيه، من أجل البقاء على قيد الحياة، عليك القيام بأختيار جانب. |
I don't know how late they let her stay out, But in this house, your curfew is midnight. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لأيّ ساعة متأخرة يدعونها بالخارج، ولكن في هذا المنزل، حظر التجوال يبدأ منتصف الليل |
Sally, listen, I know you spent years in, like, back to the future, bizarre old version of us, But in this world, right now... | Open Subtitles | سالي , اسمعي , أعلم أنك قضيت سنوات تسافرين عبر الزمن وتشاهدي نسخ مننا غريبة ولكن في هذا العالم , الأن ... |
But in this house I have found kindness among the unkind. | Open Subtitles | ولكن في هذا المنزل، وجدت العطف بين القسوة |
I know that, But in this world, I don't have to be me. | Open Subtitles | أنا أعلم هذا ولكن في هذا العالم ليس علي أن أكون أنا |
But in this business, you only get one introduction, one shot, and I didn't want to blow it for him. | Open Subtitles | ولكن في هذا المجال لديك فقط فرصة واحدة لتظهر نفسك ولم أشأ أن أفسد عليه تلك الفرصة |
Apologies, But in this your son and I are in agreement. | Open Subtitles | اعتذاري، ولكن في هذا الأمر أنا متفق مع ابنك |
But in this century which is ours, evil has revealed more radical than was anticipated. | Open Subtitles | ولكن في هذا القرن, وهو قرننا لقد ظهر الشر بشكل أكثر جذرية مما كان متوقع |
In my life! Dr. Stark, you're new here, But in this hospital, | Open Subtitles | د. " ستارك ", أنت جديد هنا ولكن في هذا المستشفى |
But at this time, we are unable to accept your donation. | Open Subtitles | ولكن في هذا الوقت، ونحن غير قادرين لقبول تبرعك. |
But at this moment the body is trying to decide whether to accept Extremis or just give up. | Open Subtitles | ولكن في هذا الوقت يقرر الجسد إما يقبل "إكستريمس" أو يستسلم. |
We've set things in motion... But at this point we have to be realistic. | Open Subtitles | ولكن في هذا الموضوع يجب أن نكون واقعيين |
But on this day, when the holy people had given the FBI man a miracle, a white buffalo was born. | Open Subtitles | ولكن في هذا اليوم ، عندما كان الناس المقدسة أعطى مكتب التحقيقات الاتحادي ان الرجل معجزة ، ولدت الجاموس الأبيض. |
Two-by-sixes for the backsplash but in that color. | Open Subtitles | أثنين ل الستات لل باكسبلاش ولكن في هذا اللون . |
Yet in this we are not of like mind. | Open Subtitles | ولكن في هذا الموقف لا نتشارك نفس الأفكار |