ويكيبيديا

    "ولكن كما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But as
        
    • But you
        
    • But like
        
    • But just as
        
    • But it's like
        
    • as the
        
    But as I said, it takes two hands to preserve world peace. UN ولكن كما قلت، فإن صون السلم في العالم يتطلب يدين اثنتين.
    But, as the words of the Secretary-General have just demonstrated, it is really keeping it unreformed that is a power game. UN ولكن كما دللت على ذلك عبارات الأمين العام قبل هنية إن ما يحول دون الإصلاح حقا هو لعبة السلطة.
    But as we all know, computers can be hacked. Open Subtitles ولكن كما نعلم جميعاً يمكن اختراق أجهزة الحاسوب
    Friends of friends, but, you know, they got bills and stuff. Open Subtitles أصدقاء لأصدقاء ولكن كما تعلم عندهم فواتير وما إلى ذلك
    Well, yeah, I think he got into it pretty good tonight with Goyo, but, you know, nothing out of the ordinary. Open Subtitles حسنا , اجل , اعتقد انه حدث شئ ما الليله مع جويو ولكن كما تعلمو ليس شيئا غير معتاد
    It's possible, But like I said, it was before I started. Open Subtitles ‫هذا ممكن، ولكن كما قلت، ‫هذا حدث قبل أن أبدأ.
    It is, But as I mentioned in my email, there's a good chance that April's going to need to have a bone-marrow transplant. Open Subtitles هو، ولكن كما ذكرت في البريد الإلكتروني الخاص بي، هناك فرصة جيدة أن في أبريل سنحتاج الى لعملية زرع النخاع العظمي.
    But as for our part in this rebel mission, Open Subtitles ولكن كما من جانبنا في هذه المهمة المتمردين
    But as Running Milk and its ilk have constantly reminded us: Open Subtitles ولكن كما يعمل الحليب وأمثاله لها قد ذكرت لنا باستمرار:
    It's Olympia's dream to go there, But as you know, it's impossible to get in without an alumni recommendation. Open Subtitles انه حلم أولمبيا الذهاب إلى هناك، ولكن كما تعلمون، من المستحيل أن يحصل في دون الخريجين توصية.
    But as we pushed north, the chilly winter air started to bite. Open Subtitles ولكن كما دفعنا الشمال، بدأ الهواء في فصل الشتاء البارد لدغة.
    But as you said, you're talking about millions and millions of numbers. Open Subtitles ولكن كما قلت , كنت تتحدث عن الملايين والملايين من الأرقام.
    But as I know your purpose is to do me good and hope to be another man from what I was, Open Subtitles ولكن كما أعلم، بـأن قصدك هو أن تفعل لي الخير وعلى أمل أن أصبح إنساناً مختلفاً عمّا أنا عليه
    I'm sorry, But as your brother said, rules are rules. Open Subtitles أنا آسفة ,ولكن كما قال شقيقك ,يجب إتباع القوانين.
    But as we now see, it is not the stained-glass windows of a church that make a wedding. Open Subtitles ولكن كما نرى الآن، فإنه ليس من النوافذ ذات الزجاج الملون كنيسة التي تجعل حفل زفاف.
    But you know, Peter, it is a tremendous responsibility. Open Subtitles ولكن كما تعلمون، بيتر، بل هو مسؤولية هائلة.
    It probably doesn't matter this time, but, you know... Open Subtitles ربما لا يهم هذه المرة ..ولكن, كما تعلم..
    But you know, we have a lot in common, you know? Open Subtitles ولكن كما تعلمون، لدينا الكثير من القواسم المشتركة، هل تعلم؟
    And I admit that there's a slight resemblance. But, you know... Open Subtitles وأنا أعترف بأنه هناك تشابها طفيفا ، ولكن كما تعلم.
    But like you said, that, uh, shouldn't be a problem, should it? Open Subtitles ولكن كما قلت، لن يشكل هذا الأمر مشكلة ، أليس كذلك؟
    Sure, But like I said, nice to meet you. Open Subtitles بالتأكيد , ولكن كما قلت , تشرفت بمقابلتك
    But like I said... ..self-discipline isn't my strong suit. Open Subtitles ولكن كما قلت الانضباط الذاتي ليس موضع قوتى
    But just as human beings are equal, so are States, big and small. UN ولكن كما أن البشر متساوون فجميع الدول أيضا متساوية، الكبيرة والصغيرة.
    We get crazed fans all the time. But it's like I always say: Open Subtitles نحصل على معجبين مجانين طوال الوقت ولكن كما اقول دائما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد