ويكيبيديا

    "ولكن لدينا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but we have
        
    • but we've got
        
    • but we do have
        
    • but we got
        
    • but our
        
    • but we're
        
    but we have actual evidence that you falsified reports. Open Subtitles ولكن لدينا أدلة فعلية ان كنت مزورة التقارير.
    You're welcome to stay for supper, but we have hungry mouths here. Open Subtitles انكم مدعوون الى البقاء لتناول العشاء، ولكن لدينا الأفواه الجائعة هنا.
    It's been 48 hours since his escape, but we have a lot of leads that seem credible. Open Subtitles لقد مرت 48 ساعة منذ هروبة ولكن لدينا الكثير من الخيوط التي تبدو ذات مصداقية
    No, and I shouldn't be calling you without Jeremy knowing, but we've got a possible lead on Malcolm. Open Subtitles لا,ولم يكن علي ان اتصل بك من دون علم ,جيرمي ولكن لدينا خيط رفيع يقود ,لمالكوم
    but we do have Room No. 17, which we never consider. Open Subtitles ولكن لدينا الغرفة 17 والتي لم نفكر بها من قبل
    but we got an ATM camera across the street. Open Subtitles ولكن لدينا كاميرا لجهاز الصراف الآلي، عبر الشارع
    - Uh, but our intel gave us a source point. Open Subtitles - اه، ولكن لدينا إنتل قدم لنا مصدر نقطة.
    Their momentum has slowed but we have major damage and further potential loss of life... at Chelsea, Clapham, Hammersmith and Putney. Open Subtitles قوته قلت ولكن , لدينا أضرار فادحة وخسائر محتملة في الأرواح في مناطق شيسلر , كالافام هامرسمث و بونتي
    I'm not supposed to dance, but we have music. Open Subtitles ليس من المفترض أن أرقص ولكن لدينا موسيقى
    0No, not exactly, but we have a little apartment here Open Subtitles كلا , ليس بالضبط ولكن لدينا شقة صغيرة هنا
    No, but we have a State Official visiting us.. Open Subtitles لا ولكن لدينا موظف كبير فى الدولة يزورنا
    I haven't shown this to anyone, but we have a real connection Open Subtitles أنا لم أظهر هذه إلى أي شخص ولكن لدينا صلة حقيقية
    Sorry to interrupt, but we have a weird one. Open Subtitles آسف على مقاطعتي لكما، ولكن لدينا بلاغ عجيب.
    For the moment. but we have scouts patrolling the forest. Open Subtitles للوقت الراهن ولكن لدينا كشافة يقوموا بدوريات في الغابة
    I hear you, but we have 50 unsolved cases. Open Subtitles افهمك ولكن لدينا 50 قضية اخرى بحاجة للحل
    but we have a common history, and we are moving into a future in which we shall also have much in common. UN ولكن لدينا تاريخ مشترك، ونسير نحو المستقبل حيث لدينا أيضا الكثير من العوامل المشتركة.
    In threatening my freedom of movement, perhaps they imagined that I would not manage to reach New York, but we have more than one trick up our sleeve. UN وهي بتهديداتها لحريتي في التنقل ربما تخيلت أنني لن أستطيع الوصول إلى نيويورك، ولكن لدينا أكثر من حيلة في داخل كمنا.
    Oh, sorry to kill the moment, but we've got cocktail hour with the Italian Film Commission in five minutes. Open Subtitles آسف لقطع اللحظة المؤثرة ولكن لدينا ساعة إحتساء الكوكتيل مع لجنة السينما الإيطالية في غضون خمس دقائق
    but we've got a war ringing our doorbell any minute, John. Open Subtitles ولكن لدينا حرب رنين جرس الباب لدينا أي دقيقة، جون.
    Right, but we do have physical DNA evidence in storage. Open Subtitles صحيح، ولكن لدينا دليل الحمض النووي في غرفة التخزين
    Well, she's 15 now, and if she wants to start dating, that's fine, but we do have concerns. Open Subtitles حسنا، هي بالخامسة عشر الآن وإن كانت ترغب في المواعدة فلا بأس ولكن لدينا مانقلق منه
    And blah-De-De-Blah, but we got a lot of work to do, Open Subtitles ونكرر الهراء ذاته ولكن لدينا الكثير من الأعمال لنقوم بها
    but our lab can tie Lola's body and injuries directly to your car. Open Subtitles ولكن لدينا المختبر يمكن ربط الجسم ولا في والإصابات مباشرة لسيارتك.
    No, but we're good at building bridges. We can do that. Open Subtitles لا , ولكن لدينا مهارة بناء الجسور يمكننا فعل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد