ويكيبيديا

    "ولكن ليس على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but not at
        
    • but not on
        
    • but not to
        
    • but not the
        
    • Just not on
        
    • but not by
        
    A budget for 2011 has been adopted in Republika Srpska for 2011 but not at the state level nor in the Federation. UN وقد اعتُمِدت في عام 2011 ميزانية لذلك العام في جمهورية صربسكا ولكن ليس على مستوى الدولة ولا على مستوى الاتحاد.
    Cutting corners is a must, but not at the expense of the core business of the United Nations. UN والوفورات أمر واجب ولكن ليس على حساب العمل الجوهري للأمم المتحدة.
    but not on an empty stomach. They should pay something. Open Subtitles ولكن ليس على معدة فارغة عليهم أن يدفعوا شيئا
    It focused on the programmes undertaken by him since 2005 but not on the substantive issues raised in the communication. UN فقد ركز الرد على البرامج التي اضطلع بها منذ عام 2005، ولكن ليس على المسائل الموضوعية التي أثارها البلاغ.
    This means that an international factoring usage would apply to an assignment in an international factoring but not to an assignment in a securitization transaction. UN وهذا يعني أن عرف العوملة الدولية ينطبق على احالة تجرى في اطار عوملة دولية ولكن ليس على احالة تجرى في اطار معاملة تسنيد.
    The kid who's great at picking his nose but not the guitar. Open Subtitles الطفل الذي هو عظيم في قطف أنفه ولكن ليس على الغيتار.
    Atlas was designed to track operational and financial activities at the country and global levels but not at the regional level. UN فقد صمم نظام أطلس لتتبع الأنشطة التشغيلية والمالية على الصعيدين القطري والعالمي ولكن ليس على الصعيد الإقليمي.
    It was important to protect the family, but not at the expense of one of its members. UN وذكرت أن حماية الأسرة أمر مهم، ولكن ليس على حساب أحد أفرادها.
    This faces States with the challenge of effectively preventing and combating terrorism but not at the expense of the rule of law. UN وهذه الحالة تجعل الدول تواجه تحدي منع الإرهاب ومكافحته على نحو فعال، ولكن ليس على حساب سيادة القانون.
    There were large numbers of women in the judiciary at the state and federal levels, but not at the Supreme Court level. UN وأن هناك أعدادا كبيرة من النساء في السلك القضائي على مستوى الولايات والمستوى الاتحادي ولكن ليس على مستوى المحكمة العليا.
    This may explain the lack of diversity, to some extent, at headquarters, but not at the level of the whole organization. UN وقد يفسّر ذلك الافتقار إلى التنوع في المقر، إلى حد ما، ولكن ليس على مستوى المنظمة ككل.
    Every country was entitled to adequate security, but not at the expense of human rights. UN فلكل بلد الحق في الأمن الملائم، ولكن ليس على حساب حقوق الإنسان.
    The Executive Board, comprising the Director-General and the three Managing Directors, meets regularly, but not on a fixed basis. UN ويجتمع المجلس التنفيذي، الذي يضم المدير العام والمديرين الإداريين الثلاثة، بانتظام ولكن ليس على أساس ثابت.
    Some of them offer health promotion and continuing education courses but not on a systematic basis; UN وتقدم بعض هذه الخدمات دورات عن النهوض بالصحة والتعليم المستمر ولكن ليس على أساس منهجي؛
    I like the vodka myself, but not on my Rice Krispies, if you get my drift. Open Subtitles أنا أحب الفودكا بدوري، ولكن ليس على الأفطار إذا فهمت قصدي
    Of course, I love truffles, but not on that. Open Subtitles بالطبع أحب فِطر الكمأ، ولكن ليس على هذا
    Yes, the play's being done on free time but not on school property. Open Subtitles أجل،سنؤديها في وقت الفراغ ولكن ليس على ممتلكات المدرسة
    The former will apply where the parties to a marriage agree to a divorce but not to the consequences thereof. UN ويسري الأول عندما يتراضى الزوجان على الطلاق ولكن ليس على النتائج المترتبة عليه.
    Now, they may be married, but not to each other. Open Subtitles الآن، قد يكونا متزوجين ولكن ليس على بعضهم
    His feet were prominently swollen and there was fresh red-purple bruising to the upper surfaces of both feet but not to the soles. UN وكانت قدماه متورمتين بصورة بارزة وكانت توجد رضوض حديثة أرجوانية - حمراء على ظاهر كلا القدمين ولكن ليس على باطنهما.
    To meet the concerns of the Friends of the Chair, it is proposed that the membership list, but not the individuals, will be agreed with the Statistical Commission. UN واستجابة لشواغل أصدقاء الرئيس يُقترح أن يتم الاتفاق مع اللجنة الإحصائية على قائمة العضوية، ولكن ليس على الأفراد.
    And we wilL. Just not on a strict miss casey schulE. Open Subtitles وسنبقى كذلك, ولكن ليس على جدول الآنسة (كايسي) الصارم.
    Taraki's brother was killed, but not by your men. Open Subtitles قُتل شقيق (طراقي) ولكن ليس على يد رجالك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد