I will always love you, Daniel, but this is goodbye. | Open Subtitles | أنا سوف أحبك دائما، دانيال، ولكن هذا هو وداعا. |
You're saying this like it's about me, but this is about you. | Open Subtitles | أنت تقول هذا مثل ذلك هو عني، ولكن هذا هو عنك. |
I wish I could take credit, but this is society. | Open Subtitles | أتمنى لو كان الفضلُ لى ولكن هذا هو المجتمع |
well, no, but that's what makes the power of believing so strong. | Open Subtitles | حسنا، لا، ولكن هذا هو ما يجعل قوة الاعتقاد قوية جدا. |
but that's when he started shoving me out the window. | Open Subtitles | ولكن هذا هو عندما بدأ تدافع لي من النافذة. |
But that is lex ferenda, not lex lata of State responsibility. | UN | ولكن هذا هو القانون المنشود وليس القانون الموجود لمسؤولية الدول. |
But it's the only way to show you're truly dedicated. | Open Subtitles | ولكن هذا هو السبيل الوحيد لإظهار كنت مكرسة حقا. |
You won't remember this, but this is the first place | Open Subtitles | أنت لن تذكر هذا، ولكن هذا هو المكان الاول |
I've seen men go to great lengths to get my attention before, David, but this is extreme. | Open Subtitles | الرجال لقد رأيت يذهب إلى مدى بعيد للحصول انتباهي قبل، ديفيد، ولكن هذا هو المدقع. |
but this is the one area I don't take any risks. | Open Subtitles | ولكن هذا هو مجال واحد أنا لا تأخذ أي مخاطر. |
I hoped we'd be lucky, but this is a recreational dive shop. | Open Subtitles | كنت آمل أننا سنكون محظوظين، ولكن هذا هو الترفيهية متجر الغوص. |
I don't know, but this is a shocked face because I have never seen something like that in my life. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، ولكن هذا هو الوجه المصدوم لأنني لم أر أبدا شيء من هذا القبيل في حياتي |
and i hate to admit this,but this is the only communications class we have a spot in. | Open Subtitles | وأنا أكره الاعتراف بهذا ولكن هذا هو كورس الاتصالات الوحيد الذي يبقى لدينا مكان فيه |
Sorry, but that's what happens when you send them to school. | Open Subtitles | عذرا، ولكن هذا هو ما يحدث عند إرسالهم إلى المدارس. |
Naval Intelligence Officer Commander Gil Lively informed his CO of the flight at 0600 this morning, but that's all we know. | Open Subtitles | ضابط المخابرات البحرية القائد جيل لايقلي تم اعلامه بالرحلة الساعة 0600 صباح اليوم، ولكن هذا هو كل ما نعرفه. |
I love a good burger, but that's where I draw the line. | Open Subtitles | أنا أحب برغر جيدة، ولكن هذا هو المكان الذي رسم الخط. |
but that's exactly why we have this choice to make. | Open Subtitles | ولكن هذا هو بالضبط السبب لدينا هذا الخيار لجعل. |
but that's just the way that it is right now. | Open Subtitles | ولكن هذا هو مجرد وسيلة أنه في الوقت الحالي. |
Well, it makes me all tingly, that's for sure, but that's it. | Open Subtitles | حسنا ، انه يقشعرنى كلى هذا أكيد ، ولكن هذا هو |
But that is the only time I have ever skipped a zombie. | Open Subtitles | ولكن هذا هو الوقت الوحيد الذي قد تخطيت فيه زومي قط |
It breaks my heart, But it's the right thing to do. | Open Subtitles | ينكسر قلبي، ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي فعله |
Sorry about this, Maria, But it is the only way. | Open Subtitles | عذرا عن هذا، ماريا، ولكن هذا هو السبيل الوحيد. |
But here's the thing, the other two each cost just under 19 grand, but this is two grand cheaper. | Open Subtitles | ولكن هنا الشيء, والآخران كل التكاليف فقط تحت سن 19 الكبرى, ولكن هذا هو اثنين جراند أرخص. |