ويكيبيديا

    "ولن تكون هناك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • there will be no
        
    • there would be no
        
    • and there shall be no
        
    • there will not be
        
    • there could be no
        
    • should not present a
        
    • there won't be any
        
    • and there won't be
        
    • would not be
        
    • will there be
        
    there will be no brands, no logos and no colours. UN ولن تكون هناك علامات تجارية وشعارات وألوان.
    Accordingly, the election will be held by secret ballot and there will be no nominations. UN وبناء عليه، سوف يجرى الانتخاب بالاقتراع السري، ولن تكون هناك ترشيحات.
    there would be no cost implications for other common system organizations. UN ولن تكون هناك تكاليف مترتبة على مؤسسات النظام الموحد الأخرى.
    there would be no need to consider a parallel process or reform of the Conference. UN ولن تكون هناك حاجة إلى النظر في عملية موازية أو إصلاح المؤتمر.
    Therefore, in accordance with rule 92 of the rules of procedure, the election shall be held by secret ballot and there shall be no nominations. UN وعليه، ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي للجمعية العامة، سيجري الانتخاب بالاقتراع السري ولن تكون هناك ترشيحات.
    Accordingly, the election will be held by secret ballot and there will be no nominations. UN وبناء عليه، سوف يجرى الانتخاب بالاقتراع السري، ولن تكون هناك ترشيحات.
    there will be no additional costs to the Convention's core budget. UN ولن تكون هناك أية تكاليف إضافية للميزانية الأساسية للاتفاقية.
    there will be no real solutions without a system of international relations that reduces the inequalities between countries and encourages the participation of all on an equal footing in global decision-making. UN ولن تكون هناك أي حلول حقيقية بدون نظام للعلاقات الدولية يقلل أوجه عدم المساواة بين البلدان ويشجع مشاركة الجميع على قدم المساواة في صنع القرار على الصعيد العالمي.
    there will be no list of speakers for the ministerial round tables. UN ولن تكون هناك قائمة متكلمين في الاجتماعين آنفي الذكر.
    there will be no list of speakers for the ministerial round tables. UN ولن تكون هناك قائمة متكلمين في الاجتماعين آنفي الذكر.
    there will be no list of speakers for the ministerial round tables. UN ولن تكون هناك قائمة متكلمين في الاجتماعين آنفي الذكر.
    there would be no possibilities for users to directly and interactively change the content of any one page. UN ولن تكون هناك أية إمكانية للمستعملين لتغيير محتوى أي صفحة بصورة مباشرة والتفاعل معها.
    His delegation felt that variant 2 was preferable because in most cases the Notes would be used in two-party arbitration and there would be no need to spend time reading about the difference between two-party arbitration and multi-party arbitration. UN وقال إن وفده يشعر بأن البديل ٢ أفضل ﻷن المذكرات ستستخدم في معظم الحالات في التحكيم بين طرفين ولن تكون هناك حاجة لصرف الوقت في مطالعة الاختلاف بين التحكيم بين طرفين والتحكيم بين عدة أطراف.
    there would be no programme budget implications arising as a result of its adoption. UN ولن تكون هناك آثار مترتبة على الميزانية البرنامجية نتيجة لاعتماده.
    In reality, there was no humanitarian disaster in the northern Caucasus, and there would be no such disaster. UN والواقع أنه لا توجد كارثة إنسانية في شمال القوقاز، ولن تكون هناك مثل هذه الكارثة.
    If the judge brought about a settlement, it could be incorporated in his decision and there would be no problem in applying it. UN وإذا تمكن القاضي من تحقيق التوصل إلى تسوية فيمكن أن تدرج في قراره، ولن تكون هناك مشكلة في تطبيقها.
    The President (spoke in Arabic): In accordance with rule 92 of the rules of procedure, the election shall be held by secret ballot, and there shall be no nominations. UN الرئيس: وفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سيُجرى الانتخاب بالاقتراع السري، ولن تكون هناك ترشيحات.
    In accordance with rule 92 of the rules of procedure, all elections should be held by secret ballot and there shall be no nominations. UN ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، ينبغي أن تجرى كل الانتخابات بالاقتراع السري ولن تكون هناك ترشيحات.
    Accordingly, the election shall be held by secret ballot and there shall be no nominations. UN وبناء على ذلك، سيجرى الانتخاب بالاقتراع السري ولن تكون هناك ترشيحات.
    there will not be an appropriate way to address world problems if the establishment of policies is not accompanied by the study of each culture. UN ولن تكون هناك طريقة ملائمة لمعالجة مشاكل العالم إذا لم تصحب إنشاء السياسات دراسة لكل ثقافة.
    there could be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the islanders so wished. UN ولن تكون هناك أي مفاوضات على سيادة هذه الجزر ما لم، وإلى أن، يرغب سكان الجزر في ذلك.
    The crime of piracy is well established under the United Nations Convention on the Law of the Sea and customary international law and should not present a difficulty of definition. UN وجريمة القرصنة جريمة منصوص عليها بشكل جيد في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وفي القانون الدولي العرفي، ولن تكون هناك صعوبة في وضع تعريف لها.
    there won't be any more trouble, I promise you. Open Subtitles سوف أطبخ مجاناً ولن تكون هناك أيّة مشاكل أخرى
    and there won't be a heaven afterwards, just something else. Open Subtitles ولن تكون هناك جنة بعد ذلك، ما سنجده شيء آخر
    Interviews would not be necessary, unless required by the managers. UN ولن تكون هناك حاجة لإجراء مقابلات شخصية ما لم يطلب ذلك المدراء.
    The rule of international law -- particularly of the Charter -- will not be restored, nor will there be democracy in the Organization, so long as the Council wields totalitarian powers. UN ولن يستعاد حكم القانون الدولي - ولا سيما الميثاق - ولن تكون هناك ديمقراطية، ما دام المجلس يستخدم سلطات شمولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد