- Normal won't work here. That's why I'm angry. | Open Subtitles | الحالة العادية لا تعمل هنا, ولهذا أنا غاضبة |
You see, nobody can understand, and That's why I'm all alone. | Open Subtitles | كما ترين، لا يستطيع أحد أن يفهم، ولهذا أنا وحيد. |
Yeah, That's why I'm using this. It's blood detergent. | Open Subtitles | أجل، ولهذا أنا أستعمل هذا، إنّه منظف دماء. |
Which is why I'm not in that racket. We don't have that kind of fucking time. | Open Subtitles | ولهذا أنا لست في هذا الصخب ليس لدينا هذا الوقت |
Yes, I do. Which is why I'm not looking for either. | Open Subtitles | بلى، أنا أعرف، ولهذا أنا لا أبحث عن الإثنين. |
I see your true colors And that's why I love you | Open Subtitles | يشع الى داخلي و أرى ألوانك الحقيقة ولهذا أنا أحبك |
I'm supposed to be here right now. so I'm here. | Open Subtitles | أنا المفروض أن أكون هنا الآن ولهذا أنا هنا |
Agreed. Being early is the same as being wrong. That's why I'm here. | Open Subtitles | أوافقك الرأي، أن تبكر يعني أن تكون مخطئاً ولهذا أنا هنا |
And That's why I'm doing exactly what you and the court and everybody tells me to, because I know that I deserve to be punished. | Open Subtitles | ولهذا أنا أفعل ما تطلبه مني أنت والمحكمة والجميع لأنني أعلم أنني أستحق العقاب |
It didn't bother me at all. That's the problem. That's why I'm here. | Open Subtitles | لم يزعجني ذلك بالمرّة تلك هي المشكلة، ولهذا أنا هنا |
And I'm doing it for my family. That's why I'm working like I do I sweat my ass everyday in that yard. | Open Subtitles | وأنا لن أقوم بهذا من أجل عائلتى، ولهذا أنا أعمل لديكَ فأنا أجد ُ فى العمل كل يومٍ من أجل هذا |
And That's why I'm here, before the New York State Judiciary Committee. | Open Subtitles | ولهذا أنا هنا ، أمام لجنة نيويورك القضائية |
That's why I'm here-- and that's why | Open Subtitles | التي ستسمح لنا أن نغير قانون حماية حرمة الزواج ولهذا أنا هنا.. لهذا أنا أعتزم |
Like, real paper files in the record room. That's why I'm so hungry. | Open Subtitles | مثل ملفات ورقية حقيقية في غرفة السجلات ولهذا أنا جائع جدّاً. |
I know what it says! Which is why I'm running through the jungle wearing a disguise! | Open Subtitles | أعلم ما يقول ولهذا أنا أركض في الغابة متنكراً |
Well, I would love to hear all about it over dinner, Which is why I'm at your door. | Open Subtitles | حسناً، أود أن أعرف كل شيء عنه خلال العشاء، ولهذا أنا هنا. |
There's no evidence that anyone other than Benny Cordero was at Watt Helix that night, Which is why I'm considering possibility two. | Open Subtitles | لايوجد أي دليل أن يكون أي أحد غير كروديرو كان في وات هيليكس في تلك الليلة ولهذا أنا أقرب لتصديق الاحتمالية الثانية |
I almost choked to death the other day on a donut hole, Which is why I'm here, to tell you | Open Subtitles | كدت أختنق حتي الموت بقطعة حلوي ذاك اليوم ولهذا أنا هنا لأخبرك |
It is going to be a beginning and an ending of life as we know it and That is why I am calling it | Open Subtitles | ستكون بداية ونهاية للحياة التي عهدناها ولهذا أنا ادعوه بـ |
That is why I'm sitting here with you, a psychologist. | Open Subtitles | ولهذا أنا جالس هنا معك أيتها العالمة النفسية |
OK, Officer, I admit I broke the law, And for that I'm really sorry. | Open Subtitles | حسنا أيها الشرطي, لقد خالفت القانون ولهذا أنا آسف حقا, لن يحدث هذا ثانية |