"ولهذا أنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • That's why I'm
        
    • Which is why I'm
        
    • And that's why I
        
    • so I
        
    • That is why I am
        
    • That is why I'm
        
    • And for that I'm
        
    - Normal won't work here. That's why I'm angry. Open Subtitles الحالة العادية لا تعمل هنا, ولهذا أنا غاضبة
    You see, nobody can understand, and That's why I'm all alone. Open Subtitles كما ترين، لا يستطيع أحد أن يفهم، ولهذا أنا وحيد.
    Yeah, That's why I'm using this. It's blood detergent. Open Subtitles أجل، ولهذا أنا أستعمل هذا، إنّه منظف دماء.
    Which is why I'm not in that racket. We don't have that kind of fucking time. Open Subtitles ‫ولهذا أنا لست في هذا الصخب ‫ليس لدينا هذا الوقت
    Yes, I do. Which is why I'm not looking for either. Open Subtitles بلى، أنا أعرف، ولهذا أنا لا أبحث عن الإثنين.
    I see your true colors And that's why I love you Open Subtitles يشع الى داخلي و أرى ألوانك الحقيقة ولهذا أنا أحبك
    I'm supposed to be here right now. so I'm here. Open Subtitles أنا المفروض أن أكون هنا الآن ولهذا أنا هنا
    Agreed. Being early is the same as being wrong. That's why I'm here. Open Subtitles ‫أوافقك الرأي، أن تبكر ‫يعني أن تكون مخطئاً ولهذا أنا هنا
    And That's why I'm doing exactly what you and the court and everybody tells me to, because I know that I deserve to be punished. Open Subtitles ولهذا أنا أفعل ما تطلبه مني أنت والمحكمة والجميع لأنني أعلم أنني أستحق العقاب
    It didn't bother me at all. That's the problem. That's why I'm here. Open Subtitles لم يزعجني ذلك بالمرّة تلك هي المشكلة، ولهذا أنا هنا
    And I'm doing it for my family. That's why I'm working like I do I sweat my ass everyday in that yard. Open Subtitles وأنا لن أقوم بهذا من أجل عائلتى، ولهذا أنا أعمل لديكَ فأنا أجد ُ فى العمل كل يومٍ من أجل هذا
    And That's why I'm here, before the New York State Judiciary Committee. Open Subtitles ولهذا أنا هنا ، أمام لجنة نيويورك القضائية
    That's why I'm here-- and that's why Open Subtitles التي ستسمح لنا أن نغير قانون حماية حرمة الزواج ولهذا أنا هنا.. لهذا أنا أعتزم
    Like, real paper files in the record room. That's why I'm so hungry. Open Subtitles مثل ملفات ورقية حقيقية في غرفة السجلات ولهذا أنا جائع جدّاً.
    I know what it says! Which is why I'm running through the jungle wearing a disguise! Open Subtitles أعلم ما يقول ولهذا أنا أركض في الغابة متنكراً
    Well, I would love to hear all about it over dinner, Which is why I'm at your door. Open Subtitles حسناً، أود أن أعرف كل شيء عنه خلال العشاء، ولهذا أنا هنا.
    There's no evidence that anyone other than Benny Cordero was at Watt Helix that night, Which is why I'm considering possibility two. Open Subtitles لايوجد أي دليل أن يكون أي أحد غير كروديرو كان في وات هيليكس في تلك الليلة ولهذا أنا أقرب لتصديق الاحتمالية الثانية
    I almost choked to death the other day on a donut hole, Which is why I'm here, to tell you Open Subtitles كدت أختنق حتي الموت بقطعة حلوي ذاك اليوم ولهذا أنا هنا لأخبرك
    It is going to be a beginning and an ending of life as we know it and That is why I am calling it Open Subtitles ستكون بداية ونهاية للحياة التي عهدناها ولهذا أنا ادعوه بـ
    That is why I'm sitting here with you, a psychologist. Open Subtitles ولهذا أنا جالس هنا معك أيتها العالمة النفسية
    OK, Officer, I admit I broke the law, And for that I'm really sorry. Open Subtitles حسنا أيها الشرطي, لقد خالفت القانون ولهذا أنا آسف حقا, لن يحدث هذا ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus