ويكيبيديا

    "ولوج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • access
        
    • enter
        
    • entering
        
    • accessing
        
    • entry into
        
    • get into
        
    • get inside
        
    • accessed
        
    • entry of
        
    • into the
        
    As to access to employment, there was nothing to prevent the petitioner from looking for work and being hired. UN وبخصوص ولوج سوق العمل، لم يمنع أي شيء صاحب البلاغ من البحث عن عمل والحصول على تعيين.
    The maintenance team for IMIS has also been requested to address limitations in access in the field. UN وطُلب أيضا من فريق صيانة النظام التصدي للقيود التي تحول دون ولوج النظام في الميدان.
    I need to get access to the SCIF to get some intel. Open Subtitles أريد صلاحية ولوج إلى منشأة المعلومات الحساسة لأحصل على بعض المعلومات
    Agricultural products, together with vegetables mostly grown by women, enabled them to enter into the cash economy. UN كان مما ساعد المرأة على ولوج الاقتصاد النقدي المنتجات الزراعية، علاوة على الخضراوات التي تزرع المرأة معظمها.
    Hundreds of Baha'i students reportedly have been banned from entering public and private universities. UN وتفيد تقارير أن مئات الطلاب البهائيين مُنعوا من ولوج الجامعات العامة والخاصة.
    His assistant told me he was in Asia with no access to the Internet or phone service. Open Subtitles مساعده أخبرنى انه فى أسيا بدون ولوج على الانترنت أو خدمات هاتفية و عندما رجع
    It also let, however, the development of unacknowledged special access projects. Open Subtitles وإنها أيضاً أدّت إلى، نشوء مشاريع ولوج خاصة غير ملحوظة.
    You heard the man, nobody has access to those files. Open Subtitles لقد سمعت الرجل لا أحد يمكنه ولوج بنك المعلومات
    Yeah, because you let him off the hook, as was pointed out by everyone with Internet access. Open Subtitles نعم,لأنك جعلته يغلق الاتصال, كما كان واضحًا لك من كان يحمل امكانية ولوج على الانترنت.
    They'd need command code access to get into those anyway. Open Subtitles يحتاجون لرمز ولوج من الدرجة الأولى لفتح هذه الأنظمة
    This will ensure that girls have access to all vocational areas and strengthen the fight against gender-based violence. UN فهذا النوع من التعليم سيتيح للفتيات ولوج جميع مجالات النشاط المهني، وسيعزز مكافحة العنف القائم على الفوارق بين الجنسين.
    Training on access and use of the performance review and assessment of the implementation system portal UN التدريب على ولوج بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ واستخدامها
    They should continue to grant such customs preferences without blocking access to their markets for developing countries’ products. UN وينبغي أن تواصل هذه البلدان منح هذه التفضيلات دون عرقلة ولوج منتجات البلدان النامية أسواقها.
    A number of programmes are being undertaken to ensure access to and completion of basic education by girls. UN ويجري إنجاز عدد من البرامج لضمان ولوج الفتيات التعليم الأساسي وإتمامهن لـه.
    Ensure unfettered media market access for foreign electronic and print media organizations. UN - ضمان حرية ولوج السوق الصحافة لمنظمات الصحافة الأجنبية الإلكترونية والمكتوبة.
    The twenty-first special session of the General Assembly is being held at the time when mankind is about to enter the twenty-first century. UN وإن الدورة الحادية والعشرين تنعقد في وقت توشك فيه البشرية على ولوج القرن الحادي والعشرين.
    To enter the realm of ethics is indeed to enter the realm of humanity. UN إن ولوج عالم الأخلاق هو حقا ولوج عالم الإنسانية.
    Regarding draft conclusion 11, he endorsed Mr. Hmoud's words of caution about entering into the field of treaty amendment, but thought that the Special Rapporteur had actually adopted a fairly cautious approach. UN وفيما يتعلق بمشروع الاستنتاج 11، قال إنه يؤيد الحذر الذي أعرب عنه السيد الحمود بشأن عبارة إزاء ولوج مجال تعديل المعاهدات، بيد أنه يعتقد أن المقرر الخاص قد اعتمد نهجاً حذراً إلى حد كبير.
    Both the reality and the a priori belief that this is the way it should be put women at a structural disadvantage in entering and participating sustainably in political and public life. UN ويضع كلٌّ من الواقع والفكرة المسبقة لدى الناس بأن هذا ما ينبغي أن تكون عليه الأمور، المرأةَ في وضع من الحرمان الهيكلي عند ولوج الحياة السياسية والعامة والمشاركة فيها بشكل دائم.
    Details on accessing the secure website can be found in section 6.5. UN ويمكن الإطلاع على تفاصيل ولوج الموقع الشبكي المؤمن في القسم 6-5.
    Inspired by the great prospects opening up before mankind as a result of man's entry into outer space, UN إذ تستلهم الآفاق الواسعة التي فتحها أمام الإنسانية ولوج الإنسان الفضاء الخارجي،
    Too bad you can't get inside my head to find out for sure. Hunter's perk. Open Subtitles مؤسف جدًّا أنّك تعجز عن ولوج عقلي للتأكّد، إنّها ميزة الصيّاد.
    Last accessed... at 7:31 p. m. on Monday. Open Subtitles آخر ولوج له... عند السابعة و31 دقيقة يوم الإثنين.
    Viet Nam therefore calls on the United Nations to adopt and implement measures to facilitate the entry of developing countries into the World Trade Organization. UN ولهذا فإن فييت نام تناشد الأمم المتحدة أن تعتمد وتنفذ تدابير بغية تسهيل ولوج البلدان النامية في منظمة التجارة العالمية.
    So now the team must go into the forest at night. Open Subtitles لذا يتعين على الفريق الآن ولوج الغابة تحت جنح الظلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد