Women have the same ownership rights as men, and there is no discrimination in relation to access to land. | UN | وللمرأة ما للرجل من حقوق فيما يتعلق بالملكية، وليس هناك أي تمييز بين الرجل والمرأة في ملكية الأرض. |
there is no discrimination on the basis of sex in the implementation of articles 2 and 3 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وليس هناك أي تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
there is no discrimination against women in this regard. | UN | وليس هناك أي تمييز في هذا المجال ضد المرأة. |
no distinction is made with regard to support measures: cultural institutions are open to all. | UN | وليس هناك أي تمييز فيما يتعلق بوسائل الدعم الثقافي: فالمؤسسات الثقافية مفتوحة للجميع. |
They all had the same rights and there was no discrimination against women in terms of medical treatment or employment. | UN | فالجميع لهم نفس الحقوق وليس هناك أي تمييز ضد المرأة من حيث العلاج الطبي أو التوظيف. |
168. there is not any discrimination against women role in the new educational curriculum of schools. | UN | 168- وليس هناك أي تمييز ضد دور المرأة في المناهج التعليمية الجديدة للمدارس. |
there is no discrimination on the basis of sex in the implementation of articles 2 and 3 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وليس هناك أي تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
there is no discrimination on the basis of sex in the implementation of articles 2 and 3 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وليس هناك أي تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
there is no discrimination on the basis of sex in the implementation of articles 2 and 3 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وليس هناك أي تمييز على أساس نـوع الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
there is no discrimination on the basis of sex in the implementation of articles 2 and 3 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وليس هناك أي تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
there is no discrimination on the basis of sex in the implementation of articles 2 and 3 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وليس هناك أي تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
there is no discrimination on the basis of sex in the implementation of articles 2 and 3 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وليس هناك أي تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
there is no discrimination on the basis of sex in the implementation of articles 2 and 3 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وليس هناك أي تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Examinations for male and female students in school are the same and there is no discrimination against male or female students. | UN | والامتحانات في مدارس الأولاد مماثلة للامتحانات في مدارس البنات، وليس هناك أي تمييز ضد التلاميذ والتلميذات. |
there is no discrimination on the basis of ethnic origin and the State is not defined as a State of the largest nation. | UN | وليس هناك أي تمييز على أساس اﻷصل اﻹثني، والدولة ليست معرفة بأنها دولة قومية كبرى. |
there is no discrimination against girls concerning entry in urban or rural boarding schools. | UN | وليس هناك أي تمييز ضد الفتيات فيما يتعلق بالالتحاق بالمدارس الداخلية في الحضر والريف. |
Unlike the Kukuo camp this camp has both sexes and there is no discrimination among them. | UN | وخلافا لمخيم كوكوو، فإن بهذا المخيم كلا الجنسين، وليس هناك أي تمييز في ما بينهما. |
no distinction is made on the basis of residence in surrounding areas with a lower cost of living. | UN | وليس هناك أي تمييز على أساس اﻹقامة في المناطق المجاورة التي تقل تكلفة المعيشة فيها. |
53. Freedom of expression is guaranteed, and no distinction is made between supporters or opponents of the peace process or the Palestinian authority. | UN | ٣٥- وحرية التعبير مكفولة وليس هناك أي تمييز بين أنصار أو أعداء عملية السلام أو السلطة الفلسطينية. |
there was no discrimination against women in marriage whatever their religion. | UN | وليس هناك أي تمييز ضد المرأة في الزواج، أيا كانت ديانتها. |
there was no discrimination against them. | UN | وليس هناك أي تمييز ضدهم. |
126. Any Afghan, whether man or women, who has completed the age of 18, has a voting card and is not prohibited from voting by law, can take part in elections and there is not any discrimination against women. | UN | 126- من حق أي أفغاني، رجلاً كان أم امرأة، بلغ سن الثامنة عشرة، ويحمل بطاقة تصويت، ولا يحرمه القانون من التصويت، أن يشارك في الانتخابات، وليس هناك أي تمييز ضد المرأة. |