The private sector institutions are mainly art galleries and cinemas, as well as television and radio stations. | UN | ومؤسسات القطاع الخاص هي بالدرجة اﻷولى معارض للفنون ودور سينما، علاوة على محطات التلفزيون واﻹذاعة. |
The transition posed challenges for the Government, private sector institutions and the accounting profession. | UN | وطرحت عملية الانتقال تحديات للحكومة، ومؤسسات القطاع الخاص ووظيفة المحاسبة. |
Advice to policy-makers and private sector institutions; | UN | ● إسداء المشورة إلى مقرري السياسات ومؤسسات القطاع الخاص؛ |
Similar information could be collected from universities and private sector organizations. | UN | ويمكن الحصول على معلومات مماثلة من الجامعات ومؤسسات القطاع الخاص. |
Governments and private sector organizations have a key role to play in increasing the needs of their constituencies. | UN | وتضطلع المؤسسات الحكومية ومؤسسات القطاع الخاص بدور رئيسي في زيادة تلبية احتياجات جمهورها. |
E Corporations, other private legal entities and public sector enterprises. | UN | هـاء الشركات والكيانات الاعتبارية الأخرى ومؤسسات القطاع العام. |
Capacity-building and advisory services will be provided to investment promotion agencies (IPAs) and local private sector institutions. | UN | وستقدَّم خدمات بناء القدرات وخدمات استشارية إلى وكالات ترويج الاستثمار ومؤسسات القطاع الخاص المحلية. |
Capacity-building and advisory services will be provided to investment promotion agencies (IPAs) and local private sector institutions. | UN | وستقدَّم خدمات بناء القدرات وخدمات استشارية إلى وكالات ترويج الاستثمار ومؤسسات القطاع الخاص المحلية. |
Capacity-building and advisory services will be provided to investment promotion agencies (IPAs) and local private sector institutions. | UN | وستُقدَّم خدمات بناء القدرات وخدمات استشارية إلى وكالات ترويج الاستثمار ومؤسسات القطاع الخاص المحلية. |
Provision of advice on implementation of gender commitments in the security sector institutions, through 4 meetings with the Ministry of Gender and Development, non-governmental organizations and the security sector institutions | UN | إسداء المشورة بشأن الوفاء بالالتزامات ذات الصلة بالأمور الجنسانية في مؤسسات القطاع الأمني، من خلال 4 اجتماعات تُعقد مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، والمنظمات غير الحكومية، ومؤسسات القطاع الأمني |
The events were attended by policymakers, including ministers, parliamentarians, district commissioners, development partners, civil society organizations and private sector institutions. | UN | وحضر هذه المناسبات صانعو السياسات بمن فيهم الوزراء والبرلمانيون ومفوضو المقاطعات وشركاء التنمية ومنظمات المجتمع المدني ومؤسسات القطاع الخاص. |
Provision of 1 assessment report, on women's participation in the corrections, legal and judicial sector institutions, for the Government and national and international stakeholders | UN | تقديم تقرير تقييمي واحد بشأن مشاركة المرأة في المؤسسات الإصلاحية ومؤسسات القطاع القانوني والقضائي للحكومة ولأصحاب المصلحة من الجهات الوطنية والدولية |
Production of regular weekly UNMIL Radio programmes, including panel discussions and interviews, covering the activities of corrections, legal and judicial sector institutions | UN | إنتاج برامج أسبوعية منتظمة تبثها إذاعة البعثة، بما فيها حلقات نقاش ومقابلات، تشمل أنشطة الإصلاحيات ومؤسسات القطاع القانوني والقضائي |
:: Provision of 1 assessment report, on women's participation in the corrections, legal and judicial sector institutions, for the Government and national and international stakeholders | UN | :: تقديم تقرير تقييمي واحد بشأن مشاركة المرأة في الإصلاحيات والسجون ومؤسسات القطاع القانوني والقضائي لأصحاب المصلحة من الحكومة والجهات الوطنية والدولية |
Production of regular weekly UNMIL Radio programmes, including panel discussions and interviews, covering the activities of corrections, legal and judicial sector institutions | UN | إنتاج برامج أسبوعية منتظمة تبثها إذاعة البعثة، بما فيها حلقات نقاش ومقابلات، تشمل أنشطة الإصلاحيات ومؤسسات القطاع القانوني والقضائي |
Finally, it encouraged the Member States to support AMISOM and the Somali Security sector institutions, as well as to contribute generously and promptly to the United Nations Trust Fund for AMISOM, without caveats, or to make direct bilateral donations in support of AMISOM. | UN | وأخيرا، شجع الدول الأعضاء على دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومؤسسات القطاع الأمني الصومالية، وعلى المساهمة بسخاء وعلى الفور في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بدون محاذير، أو تقديم تبرعات ثنائية مباشرة لدعم البعثة. |
In closing, we urge all governments and private sector organizations to take into account the above factors in policy making and organizing. | UN | وختاما، نحث جميع المؤسسات الحكومية ومؤسسات القطاع الخاص على أن تراعي العوامل المذكورة آنفا إبان وضع السياسات والتنظيم. |
UNODC has developed a questionnaire for completion by Member States, private sector organizations, intergovernmental organizations and academia that was sent to Member States early in 2012. | UN | وأعد المكتب استبياناً أُرسل إلى الدول الأعضاء في أوائل عام 2012، لكي تملأه الدول الأعضاء ومؤسسات القطاع الخاص والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الأكاديمية. |
Additional comments on how partnerships between the United Nations and private sector organizations might evolve in that regard and on the criteria and different responsibilities involved in such relationships would be appreciated. | UN | ورحبت أيضا بتقديم ما قد يتبلور من تعليقات أخرى بشأن كيفية تطوير الشراكات بين الأمم المتحدة ومؤسسات القطاع الخاص في هذا الصدد، وبشأن المعايير والمسؤوليات المختلفة التي تنطوي عليها مثل هذه الصلات. |
Perceptions of relative risk and threat vary, however, between Governments and private sector enterprises. | UN | غير أنَّ تصوّرات المخاطر والتهديدات النسبية تختلف بين الحكومات ومؤسسات القطاع الخاص. |
The Group visited the United Arab Emirates where it held meetings with representatives of the Ministry of Foreign Affairs, the Dubai authorities and private sector entities. | UN | وزار الفريق دولة الإمارات العربية المتحدة حيث عقد لقاءات مع ممثلين عن وزارة الخارجية وسلطات دبي ومؤسسات القطاع الخاص. |
It aims at making available competitive and cost-effective expertise to private and public sector enterprises and institutions. | UN | وهو هدف إلى إتاحة خبرة قادرة على التنافس ومجدية من حيث التكاليف لشركات ومؤسسات القطاع الخاص والقطاع العام. |