ويكيبيديا

    "وما أن يتم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • once
        
    • is
        
    once completed, the relevant document should become a flexible framework for cooperation at the headquarters level in complex emergencies; UN وما أن يتم هذا حتى تصبح الوثيقة إطارا مرنا للتعاون على مستوى المقر في حالات الطوارئ المعقدة؛
    once the instructions are fully implemented, these measures will provide assurance as to the accuracy of non-expendable equipment. UN وما أن يتم تنفيذ هذه التعليمات فستوفر هذه التدابير ضمانا لدقة البيانات المتعلقة بالمعدات غير المستهلكة.
    once elected, he or she will be directly accountable to the Parliament. UN وما أن يتم انتخاب هذا المفوض، حتى يكون، مسؤولاً أو مسؤولة مباشرة أمام البرلمان.
    once assets have been uploaded to the Atlas module, the reconciliation process will be automated. UN وما أن يتم تحميل الأصول في نموذج نظام أطلس، حتى تصبح عملية المطابقة هذه آلية.
    once that category has been found to apply, no room is left to consider the personal circumstances of the accused or the particular circumstances of the offence. UN وما أن يتم الخلوص إلى انطباق تلك الفئة، فلا مجال للنظر في الظروف الشخصية للمتهم أو الظروف الخاصة بالجريمة.
    These offices once established will oversee and coordinate the reintegration and rehabilitation processes in the three districts. UN وما أن يتم إنشاء هذه المكاتب ستشرف على عملية إعادة الإدماج والتأهيل وتنسقها في المناطق الثلاث.
    once the weapon has been destroyed, the metallic parts are separated from the rest, consisting of wood, plastics, Bakelite, glass, etc. UN وما أن يتم تفكيك السلاح، يتم فصل الأجزاء المعدنية عما تبقى: الخشب والبلاستيك والبوكلايت والزجاج، وما إلى ذلك.
    DSB panels are adjudicatory bodies. once their reports are adopted by the DSB their findings are binding on the parties. UN وما أن يتم اعتماد تقاريرها من جانب جهاز تسوية المنازعات حتى تصبح أحكامها ملزمة للأطراف.
    once a complaint is received, government officials will attempt to resolve the dispute. UN وما أن يتم تلقي الشكوى، حتى يقوم مسؤولو الحكومة بمحاولة لحل النزاع.
    once the new guidelines had been implemented, the plan was to give full decentralized authority to all country offices headed by UNFPA Representatives. UN وما أن يتم تطبيق المبادئ التوجيهية ستكون الخطة هي منح سلطة لا مركزية كاملة لكل المكاتب القطرية التي يرأسها ممثلون للصندوق.
    once completed, the procurement process would be initiated with the Procurement Service. UN وما أن يتم الانتهاء من ذلك، ستباشر عملية الشراء مع دائرة المشتريات.
    once projects were financially closed, no further financial entries could be made on that project in Atlas. UN وما أن يتم إقفال المشروع ماليا، لا يصبح بالإمكان إدخال أي قيودات مالية أخرى بشأن المشروع في نظام أطلس.
    once finalized, that definition would be submitted to the National Congress for approval. UN وما أن يتم الانتهاء من ذلك حتى يُقدّم التعريف إلى البرلمان الوطني لإقراره.
    once agreed upon, conduct and discipline teams in peacekeeping operations will play a lead role in overseeing its implementation. UN وما أن يتم الموافقة عليهما، ستضطلع أفرقة السلوك والتأديب في عمليات حفظ السلام دوراً رائداً في الإشراف على تنفيذها.
    once the target level of transfer is attained, the Account will become sustainable through the existing budget appropriation process. UN وما أن يتم بلوغ المستوى المستهدف للتحويلات، سيستمر الحساب عن طريق عملية اعتمادات الميزانية القائمة.
    once proof of country of residence has been submitted, the beneficiary will remain permanently on the two-track system. UN وما أن يتم تقديم إثبات بلد الإقامة، يبقى المستفيد بشكل دائم في نظام المسار الثنائي.
    once the commercial playing field is levelled in these ways, private sector dynamics can begin to foster the expansion of new energy systems in cities throughout the world. UN وما أن يتم تسوية مجال النشاط التجاري بهذه الوسائل، يمكن أن تبدأ دينامية القطاع الخاص في دعم التوسع في نظم الطاقة الجديدة في مدن العالم.
    once the training has been completed, the new police officers will be transferred to the 143 police posts nationwide. UN وما أن يتم هذا التدريب، حتى ينقل ضباط الشرطة الجدد إلى مراكز الشرطة على المستوى الوطني بأكمله، وعددها 143 مركزا.
    once purchased, the weapons are dismantled and the pieces are hidden in trucks that transport food or clothing. UN وما أن يتم شراء الأسلحة حتى يتم تفكيكها إلى قطع منفصلة وتخبأ في شاحنات تقوم بنقل الغذاء أو الملابس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد