ويكيبيديا

    "وما إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and all
        
    • etc
        
    • and everything
        
    • and whatnot
        
    • and stuff
        
    • according to
        
    • etcetera
        
    • or whatever
        
    • and so
        
    • related
        
    • among other
        
    • and the
        
    • and shit
        
    • sort of thing
        
    • and what
        
    Go and sleep there tonight. A real bed and all. Open Subtitles اذهبي ونامي هناك الليلة بسرير حقيقي وما إلى ذلك
    Least I can do, you saving me from a Demon and all. Open Subtitles هذا أقلُّ واجب، مقارنة بإنقاذك إيّاي من شيطان وما إلى ذلك.
    Yes. The historical data from local offices constitute important elements for the analysis of inflation trends, etc. UN نعم، وتشكل البيانات السابقة من المكاتب المحلية عناصر مهمة لتحليل اتجاهات التضخم، وما إلى ذلك.
    Yeah, well, I'm thrilled for your musical career and everything, but, uh, we got no way of knowing that this is you. Open Subtitles حسنًا، أنا مفتون بمشوارك الموسيقي وما إلى ذلك لكن ما من طريقة كي نعلم أن هذا هو أنت في الصورة
    He didn't get distracted by the money, girls and whatnot. Open Subtitles لم يصرف انتباهه بسبب المال، الفتيات وما إلى ذلك
    Friends of friends, but, you know, they got bills and stuff. Open Subtitles أصدقاء لأصدقاء ولكن كما تعلم عندهم فواتير وما إلى ذلك
    I mean, if you ask me, that's gonna be a real liability, especially with the sheriff's race coming up and all. Open Subtitles أعني أنك إن طلبت رأيي فسيكون هذا عائقاً حقيقياً خاصةً مع اقتراب السباق على منصب المأمور وما إلى ذلك
    I'm surprised that bastard let you on his property, given you're an agent of the government and all. Open Subtitles يدهشني أن ذلك الوغد سمح لك بالدخول إلى ملكيته بما أنك عميل حكومي وما إلى ذلك
    Because when he lost his job, she thought, maybe with the severance he gets, he could help her fix up the hotel and all. Open Subtitles ،لأنه حين فقد وظيفته فإنها ظنت أنه بما حصل عليه من مكافأة نهاية الخدمة فربما يساعدها في إصلاح الفندق وما إلى ذلك
    But when we see you, happy and all, that's fantastic for us. Open Subtitles ولكن عندما نراكم ،سعداء وما إلى ذلك فهذا شعور رائع لنا
    Strengthening financial resources and training female judges and lawyers, etc. UN تعزيز الموارد المالية وتدريب القاضيات والمحاميات، وما إلى ذلك
    Within the new system, penalties such as imprisonment, temporary shutdown, seizure of press devices, etc. are completely abolished. UN وألغى النظام الجديد إلغاءً كلياً عقوبات مثل السجن والإغلاق المؤقت ومصادرة معدات الطباعة وما إلى ذلك.
    Working meetings were also held with women representatives of enterprises, employers' organizations, professional colleges and councils, etc. UN وعُقدت اجتماعات عمل أيضا مع ممثلات المؤسسات ومنظمات أرباب العمل والكليات المهنية والمجالس وما إلى ذلك.
    You know, I need to start earning money for college and everything, so I was wondering, you know... Open Subtitles تعلم, أحتاج للبدأ بجمع المال للجامعة وما إلى ذلك لذا كنت أتسائل, تعلم و لايوجد مشكلة
    Yeah? Got ice in it and everything. And I've got Open Subtitles فيه مكعبات جليد وما إلى ذلك وهيأت مكافحة التسمم على خط الطوارئ
    Automatically adjusts the levels to changes in air pressure and whatnot. Open Subtitles يعدّل المستويات تلقائياً، ليغيّر مثلاً، ضغط الهواء وما إلى ذلك.
    And as soon as my Mom saw that brochure the one with the kids riding horses and swimming and stuff Open Subtitles وفي اللحظة التي رأت أمي فيها ذلك المنشور ذاك الذي يمتطي فيه الفتى حصانًا ويسبح وما إلى ذلك
    In that way next week, according to our programme of work, we can deal mainly with thematic discussions, introduction of the draft resolutions and so on. UN وبهذه الطريقة نستطيع وفقا لبرنامج عملنا أن نركز أساسا على المناقشــات الموضوعيــة، وعــرض مشاريع القرارات، وما إلى ذلك.
    Well, it's going to be tough, you know... broke the mold, etcetera. Open Subtitles حسناً سيكون الأمر صعباً كما تعرفين.. كسر القالب وما إلى ذلك
    Okay, but the thing is, you did hear about the strippers or whatever. Open Subtitles لكن الأمر أنك قد سمعت بالفعل عن راقصة التعري وما إلى ذلك.
    Sound environmental policies were good not only for human health, but also for sustainable economic growth, development, nutrition, and so forth. UN وأن السياسات البيئية السليمة لا تخدم فقط صحة الإنسان بل وأيضاً النمو الاقتصادي المستدام والتنمية، والتغذية وما إلى ذلك.
    The research is mainly focused on specific issues related to women, such as health care, education, labour, etc. UN وتركز البحوث بصفة أساسية على قضايا محددة تتصل بالمرأة، كالرعاية الصحية والتعليم والعمل وما إلى ذلك.
    The data will be broken down by, among other things, gender, age, ethnicity, type of violence, perpetrator/victim relationship etc. UN وستُقَسّم البيانات، ضمن جملة أمور، حسب النوع الجنساني والسن والعرقية ونوع العنف وعلاقة المرتكب بالضحية وما إلى ذلك.
    Another serious concern for Kiribati relates to the different perceptions of concepts such as globalization, privatization, free trade and the like. UN ومن دواعي القلق البالغ اﻷخرى لكيريباس ما يتعلق باختلاف إدراك مفاهيم مثل العولمة، والخصخصة، وحرية التجارة، وما إلى ذلك.
    I know using your brain is a challenge and shit. Open Subtitles أعلم أن استخدام دماغك يمثل تحديًا وما إلى هناك.
    Uh, reaching across party lines, that sort of thing. Open Subtitles وكأننا ننادي بالتعاون بين الأحزاب، وما إلى ذلك
    You're, like, my dad's favorite and so on and so forth and what have you. Open Subtitles أنت تقريبا، المفضل لدى والدي وما إلى ذلك وكما تعرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد