ويكيبيديا

    "ومبالغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and amounts
        
    • and amount
        
    • and the amounts
        
    • and the amount
        
    • the amounts of
        
    • and provisions
        
    • payments
        
    • amount of
        
    • amounts are
        
    • money
        
    • amount and
        
    • figures
        
    A sample of the sources and amounts of funding for climate change activities to advance capacity-building is presented in annex XVI. UN ويورد المرفق السادس عشر عيِّنة لمصادر ومبالغ التمويل لأنشطة تغير المناخ من أجل النهوض ببناء القدرات.
    Comparison between beneficiaries, amounts of loans and amounts of guarantees UN مقارنة بين المستفيدين ومبالغ القروض ومبالغ الضمانات
    The timing and amount of peacekeeping assessments and the resultant effect on the predictability of receipts are much more volatile than is the case with the regular budget. UN فتوقيت ومبالغ الاشتراكات المقررة لحفظ السلام وما يترتب على ذلك من إمكانية توقع المتحصلات تتسم بمزيد من التقلب عن حالة الميزانية العادية.
    The list of project grants gives the names of the organizations, the titles of the projects or aspects covered, and the amounts of the grants. UN وتبين قائمة منح المشاريع أسماء المنظمات، وعناوين المشاريع أو الجوانب التي سيجري تناولها، ومبالغ المنح.
    Even more alarming is the gap between population growth and the amount of health sector investments, which are even shrinking in many countries. UN بل إن ما يدعو الى اثارة مزيد من الجزع هو الفجوة بين زيادة السكان ومبالغ الاستثمارات في القطاع الصحي، اﻵخذة في الانكماش في كثير من البلدان.
    The provisional cash surplus for the financial period shall be determined by establishing the balance between credits (assessed contributions actually received for the financial period and miscellaneous income received during the financial period) and charges (all disbursements against the appropriations for that financial period and provisions for unliquidated obligations for that financial period). UN ويتقرر الفائض النقدي المؤقت للفترة المالية بتحديد الفرق بين الرصيد الدائن (الأنصبة المقررة المقبوضة بالفعل عن الفترة المالية والإيرادات المتنوعة المقبوضة خلال الفترة المالية) والرصيد المدين (جميع الدفعات المصروفة من اعتمادات تلك الفترة المالية ومبالغ الالتزامات غير المصفاة لتلك الفترة المالية).
    The types and amounts of securities deposited by the individual investors are entered in the books of the bank, broker or other agent whose customer the investor is. UN فأنواع ومبالغ الأوراق المالية التي يودعها المستثمرون كل منهم على حدة تدون في دفاتر المصرف أو السمسار أو غيرهما من الوكلاء الذي يتعامل معه المستثمر.
    Breakdown of disasters and amounts of emergency assistance and assistance in kind during 2002 UN توزيع حالات الكوارث ومبالغ المساعدات الطارئة والمساعدات العينية خلال عام 2002
    Additional disasters and amounts of emergency assistance and assistance in kind UN تابع جدول الكوارث ومبالغ المساعدات الطارئة والمساعدات العينية
    Number of cases and amounts of family allowances paid to families with a foreign member,.1989-2002 UN عدد حالات ومبالغ بَدَلات الإعالة الأسرية المدفوعة للأسر التي أحد أفرادها أجنبي،
    The systems, forms and amounts of labour remuneration for employees in institutions, enterprises and organizations financed from the budget are specified by the Cabinet of Ministers of the Republic of Azerbaijan. UN وفي المؤسسات والشركات والمنظمات الممولة من ميزانية الدولة، تحدد طرائق ومبالغ أجور العاملين من قِبَل مجلس الوزراء.
    Sasref subdivided the claimed amount into personnel related expenditure, costs of construction of a tanker loading facility, costs of acquiring protective equipment and amounts expended for protecting the sea water cooling system at Jubail. UN وقد قسمت الشركة المبلغ المطالب به إلى نفقات ذات صلة بالموظفين، وتكاليف بناء مرفق لتحميل ناقلات النفط، وتكاليف احتياز معدات وقائية ومبالغ أُنفقت لحماية شبكة تبريد مياه البحر في جبيل.
    The timing and amount of assessments and their impact on patterns of payment make cash flow figures much more volatile than is the case for the regular budget. UN فتحديد مواعيد ومبالغ اﻷنصبة المقررة واﻵثار التي ترتبها على أنماط الدفع يجعل أرقام التدفق النقدي أكثر تقلبا بكثير منها في حالة الميزانية العادية.
    The list of project grants gives the titles of the projects or aspects covered, the names of the organizations and the amounts of the grants. UN وتورد قائمة منح المشاريع عناوين المشاريع أو الجوانب المشمولة، وأسماء المنظمات، ومبالغ هذه المنح.
    Even more alarming is the gap between population growth and the amount of health sector investments, which are even shrinking in many countries. UN بل إن ما يدعو الى اثارة مزيد من الجزع هو الفجوة بين زيادة السكان ومبالغ الاستثمارات في القطاع الصحي، اﻵخذة في الانكماش في كثير من البلدان.
    The provisional cash surplus for the financial period shall be determined by establishing the balance between credits (assessed contributions actually received for the financial period and miscellaneous income received during the financial period) and charges (all disbursements against the appropriations for that financial period and provisions for unliquidated obligations for that financial period). UN ويتقرر الفائض النقدي المؤقت للفترة المالية بتحديد الفرق بين الرصيد الدائن (الأنصبة المقررة المقبوضة بالفعل عن الفترة المالية والإيرادات المتنوعة المقبوضة خلال الفترة المالية) والرصيد المدين (جميع الدفعات المصروفة من اعتمادات تلك الفترة المالية ومبالغ الالتزامات غير المصفاة لتلك الفترة المالية).
    This included fees for the payment of the over 60,000 monthly benefits, and other benefit payments of the Fund. UN ويشمل هذا رسوم دفع ما يربو على 000 60 استحقاق شهري ومبالغ الاستحقاقات الأخرى التي يدفعها الصندوق.
    Differences between the final budget and budget utilization amounts are due to underutilization of internally allocated resources. UN وتُـعزى الفروق بين مبالغ الميزانية النهائية ومبالغ استخدام الميزانية إلى عدم الاستخدام الكامل للموارد المخصصة داخليا.
    Unpaid work and retention money FRF 39,660,186 IQD 96,253 UN عمل أُنجز ولم تُدفع أجوره، ومبالغ نقدية محتجزة كضمان
    6. Summary of the principal claim amount and the Panel’s recommendation for each third instalment part two claim 72 UN 6- ملخص لمبالغ المطالبات الأصلية ومبالغ التعويض الذي يوصي الفريق بدفعه بالنسبة لكل
    Atkins also did not provide sufficient evidence to support the budgeted overhead and profit figures. UN كما أنها لم تقدم أدلة كافية لإثبات النفقات العامة ومبالغ الأرباح المحددة في الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد