In fact, the Secretary-General and the Chief Executives Board might be said to be ahead of Member States on reform. | UN | وفي الحقيقة، يمكن القول إن الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين كانا متقدمين على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالإصلاح. |
Subsequently, the security level system was endorsed by the Inter-Agency Security Management Network, the High-level Committee on Management and the Chief Executives Board. | UN | وحظي هذا النظام لاحقا بموافقة كلّ من الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية، واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ومجلس الرؤساء التنفيذيين. |
It has been approved by the Senior Management Group and the United Nations System Chief Executives Board for coordination. | UN | وقد أقرها فريق الإدارة العليا ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق. |
His delegation called for greater efforts by JIU, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) and the secretariats of the participating organizations to remedy the situation. | UN | ودعا وفده إلى قيام وحدة التفتيش المشتركة، ومجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وأمانات المؤسسات المشاركة ببذل مزيد من الجهود بغرض علاج هذه الحالة. |
19. The Executive Secretary of JIU is appointed by the Secretary-General, after consultation with JIU and the Chief Executives Board. | UN | 19 - ويقوم الأمين العام بتعيين الأمين التنفيذي لوحدة التفتيش المشتركة، بعد التشاور مع الوحدة ومجلس الرؤساء التنفيذيين. |
Introductory statements by representatives of the Joint Inspection Unit and the United Nations System Chief Executives Board for Coordination | UN | بيانان استهلاليان أدلى بهما ممثلا وحدة التفتيش المشتركة، ومجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق |
The related discussions resulted in decisions by the High-level Committee on Management and the Chief Executives Board to achieve measurable progress in the environmental performance of facilities and operations through the implementation of environmental management systems; | UN | وتمخضت المناقشات التي دارت في هذا الصدد عن مقررات اتخذتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة ومجلس الرؤساء التنفيذيين لتحقيق تقدم قابل للقياس في الأداء البيئي للمنشآت والعمليات من خلال تنفيذ نظم إدارة البيئة؛ |
It identified common challenges, explored areas for improvement and made recommendations to legislative bodies, heads of organizations and the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. | UN | ويحدد التحديات المشتركة ويستكشف مجالات التحسين ويقدم توصيات إلى الهيئات التشريعية ورؤساء المنظمات ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
The senior officials requested the chair to inform the Secretary-General and the Chief Executives Board about the strategic plan to support the establishment of sustainability management systems in all United Nations organizations. | UN | وطلب كبار المسؤولين إلى الرئيس أن يُعلم الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين بالخطة الاستراتيجية، لدعم إقامة نظم لإدارة الاستدامة في جميع منظّمات الأمم المتحدة. |
Those policies came into effect in 2012 following endorsement by the High-level Committee on Management and the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. | UN | وقد بدأ نفاذ هذه السياسات في عام 2012، في أعقاب مصادقة اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ومجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عليها. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Department of Safety and Security and the United Nations System Chief Executives Board for Coordination provide the necessary feedback. | UN | ويقدم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة شؤون السلامة والأمن ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق الملاحظات اللازمة. |
(iii) Increased number of coordination activities concerning environmental issues addressed under the Environmental Management Group, the Chief Executives Board for Coordination and United Nations Development Group that are being acted upon by partner United Nations entities | UN | ' 3` زيادة عدد أنشطة التنسيق بشأن المسائل البيئية التي يتناولها فريق إدارة البيئة ومجلس الرؤساء التنفيذيين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية التي تعكف كيانات الأمم المتحدة الشريكة على البت فيها |
(iii) Increased number of coordination activities concerning environmental issues addressed under the Environmental Management Group, the Chief Executives Board for Coordination and the United Nations Development Group that are being acted upon by partner United Nations entities | UN | ' 3` زيادة عدد أنشطة التنسيق بشأن المسائل البيئية التي يجري تناولها في إطار فريق الإدارة البيئية ومجلس الرؤساء التنفيذيين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والتي تعكف كيانات الأمم المتحدة الشريكة على البت فيها |
(iii) The number of environmental issues addressed under the Environment Management Group, the Chief Executives Board and the United Nations Development Group increases. | UN | ' 3` زيادة عدد المسائل البيئية التي تعالَجُ في إطار مجموعة إدارة البيئة، ومجلس الرؤساء التنفيذيين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
The working relationship between the Group and the Chief Executives Board for coordination has been strengthened and the service capacity of the Environment Management Group secretariat has been enhanced. | UN | وتمت تقوية علاقة العمل بين المجموعة ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، وعُززت قدرة أمانة فريق الإدارة البيئية على تقديم الخدمات. |
In addition, this approach would not be consistent with the headcount method currently applied for the three bodies of the United Nations that are financed on an inter-agency basis, namely, the International Civil Service Commission, the Joint Inspection Unit and the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لن يكون هذا النهج متوائماً مع طريقة إحصاء عدد العاملين المتبعة حالياً في الهيئات الثلاث التابعة للأمم المتحدة التي تمول على أساس مشترك بين الوكالات، وهي لجنة الخدمة المدنية الدولية، ووحدة التفتيش المشتركة، ومجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
(iii) Increased number of environmental issues addressed under the Environment Management Group, Chief Executives Board and United Nations Development Group | UN | ' 3` زيادة عدد القضايا البيئية المتناولة في إطار الفريق المعني بالإدارة البيئية، ومجلس الرؤساء التنفيذيين، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
We encourage the Secretary-General and the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to continue to play a leading role in ensuring a coordinated and effective United Nations response to the challenges of climate change. | UN | ونشجع الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على مواصلة الاضطلاع بدور قيادي في كفالة الرد المنسق والفعال من الأمم المتحدة على تحديات تغير المناخ. |
The United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) had taken steps to establish or strengthen inter-agency collaborative arrangements. | UN | ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة قد اتخذ خطوات تستهدف إنشاء أو تعزيز الترتيبات التعاونية المشتركة بين الوكالات. |
From that standpoint, the reports of the Joint Inspection Unit and the Chief Executives Board introduced earlier, as well as the comments of the Advisory Committee on the progress that could still be made, emphasized an encouraging community of opinion. | UN | وأفاد أن تقارير وحدة التفتيش المشتركة ومجلس الرؤساء التنفيذيين المشار إليها آنفا وملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن التقدم الذي يمكن إحرازه تؤكد، من هذا المنظور، أن ثمة تفاهما مشتركا مشجعا. |