Please provide information on the status and content of that Code. | UN | يُرجى تقديم المعلومات عن حالة هذا القانون ومحتواه. |
This is also true for the right to water, even though its exact scope and content remain unclear in this resolution. | UN | وينطبق هذا أيضا على الحق في الحصول على المياه، على الرغم من أن نطاقه المحدد ومحتواه ما زالا غير واضحين في هذا القرار. |
I approached the question of the agenda from two angles: function and content. | UN | لقد طرقت مسألة جدول الأعمال من زاويتين: وظيفته ومحتواه. |
Those issues must be taken into consideration in assessing options, both for the process of drawing up an instrument and for its possible form and content. | UN | ويجب أخذ تلك المسائل في الاعتبار عند تقييم الخيارات المتعلقة بكل من عملية صوغ الصك وشكله ومحتواه الممكنين. |
Other views in respect of the necessity of this provision and its content were also expressed. | UN | وتم الإعراب أيضا عن آراء أخرى تتصل بضرورة هذا الحكم ومحتواه. |
Its format and content should follow the format and content of the Tribunal budget estimates and include programme and performance information. | UN | ويتعين أن يتبع التقرير في شكله ومحتواه شكل ومحتوى تقديرات ميزانية المحكمة وأن يتضمن معلومات عن الأداء والبرامج. |
The structure of the United Nations web site had evidently been rationalized, and its quality and content improved. | UN | ومن الواضح أنه تم ترشيد هيكل موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية، وتحسين نوعيته ومحتواه. |
The report deserves our careful consideration in all its aspects, including its format and content. | UN | ويستحق منا هذا التقرير النظر الدقيق في جميع جوانبه، بما في ذلك شكله ومحتواه. |
The Conference on Disarmament has repeatedly designated special coordinators to gather the views of member States on the function and content of the programme. | UN | وقد عيّن مؤتمر نزع السلاح في العديد من المناسبات منسقين خاصين لاستطلاع آراء الدول الأعضاء بشأن وظيفة البرنامج ومحتواه. |
There was no agreement to start this broader dialogue prior to the polls, however, nor was there consensus on its shape and content. | UN | غير أنه لم يُتفق على الشروع في هذا الحوار الأوسع نطاقا قبل الانتخابات، ولم يتم التوصل إلى توافق آراء بشأن شكله ومحتواه. |
While this is disappointing particularly to the victims of the violations, the Commission is not surprised by the tone and content of the report. | UN | وفي حين أن ذلك مخيب للآمال، ولا سيما لضحايا الانتهاكات، فإن اللجنة لم تفاجأ بلهجة التقرير ومحتواه. |
The format and content of the dialogue is proposed by the focal points, in consultation with the Forum secretariat, to the Bureau of the Forum for consideration. | UN | وتقترح جهات التنسيق، بالتشاور مع أمانة المنتدى، شكل الحوار ومحتواه على مكتب المنتدى لينظر فيه. |
Upon the adoption of the Convention, it is necessary to have a website whose style and content communicate its importance, and which embodies its principles. | UN | وعلى إثر اعتماد الاتفاقية، يتعين إنشاء موقع شبكي يعكس أسلوبه ومحتواه مدى أهميتها، ويجسد مبادئها. |
The task of the Steering Committee is to advise the United Nations Statistics Division on all issues pertaining to structure and content of the publication. | UN | وتتمثل مهمة اللجنة التوجيهية في إسداء المشورة للجنة الإحصائية بشأن جميع المسائل المتصلة بهيكل المنشور ومحتواه. |
Consensus has been achieved on the general structure and content of the draft. | UN | وتم التوصل إلى توافق الآراء بشأن الهيكل العام للمشروع ومحتواه. |
In response, it was observed that the length and content of the draft preamble were generally in line with previous UNCITRAL instruments. | UN | ولوحظ، ردا على ذلك، أن طول مشروع الديباجة ومحتواه متّسقان عموما مع صكوك الأونسيترال السابقة. |
In addition, the secretariat is developing a complementary-skills-building course to assess the possible scope and content of this type of course. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الأمانة حالياً بإعداد دورة لبناء المهارات التكميلية لتقدير نطاق هذا النوع من الدورات ومحتواه. |
The Office continues to improve the structure and content of the website. | UN | ويواصل المكتب تحسين هيكل الموقع ومحتواه. |
Please provide further information on this standardization, and its content at different levels of schooling. | UN | يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن هذا التوحيد، ومحتواه عند مختلف مستويات التعليم. |
The purpose, scope, content and provisions of the law are drafted as follows. | UN | وفيما يلي بيان للغرض من القانون ولنطاقه ومحتواه وأحكامه. |
In discussing the review of the agenda, the Special coordinator has focused on the role of the agenda and the content of the agenda. | UN | لقد ركز المنسق الخاص، في مناقشته لاستعراض جدول الأعمال، على دور جدول الأعمال ومحتواه. |
Many of us still remember the widespread dissatisfaction expressed in previous years in the General Assembly regarding the report's format and contents. | UN | إن الكثيرين منﱠا لا يزالون يذكرون الامتعاض الواسع المدى الذي أعرب عنه في السنوات السابقة في الجمعية العامة بشأن شكل التقرير ومحتواه. |
Over the past five decades, cooperation between Mongolia and the United Nations has expanded both in scope and substance. | UN | وطوال العقود الخمسة الماضية، توسَّع التعاون بين منغوليا والأمم المتحدة في مداه ومحتواه معاً. |