ويكيبيديا

    "ومراجعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • review
        
    • revision
        
    • and reviewing
        
    • and revise
        
    • and audit
        
    • and reviewed
        
    • and revising
        
    • and auditing
        
    • to go over a
        
    • Check
        
    The United Nations also supported the Government in its efforts to decentralize its authority, review the 1991 Constitution and combat corruption. UN وقد دعمت الأمم المتحدة أيضا الجهود التي تبذلها الحكومة لتحقيق لا مركزية سلطتها، ومراجعة دستور عام 1991 ومكافحة الفساد.
    In addition, he wondered why the article failed to provide for interpretation and review of arbitral awards. UN وبالاضافة إلى ذلك، تساءل عن سبب كون المادة لا تنص على تفسير ومراجعة قرارات التحكيم.
    The need for overall monitoring and review of projects has further been exemplified by the discrepancies identified elsewhere in the present report. UN والحاجة إلى إجراء عملية شاملة لرصد ومراجعة المشاريع تجلت في التباينات التي تم تحديدها في مواضع أخرى في هذا التقرير.
    The restructuring covered procedures and systems, revision of interest rates, banking agreements, credit repayment conditions and staffing. UN وشملت إعادة التنظيم الإجراءات والنظم، ومراجعة معدلات الفائدة والاتفاقات المصرفية وشروط سداد القروض، وملاك الموظفين.
    Studying and reviewing policies and programs related to women with a view to enhancing planning in accordance with the unfolding social and economic developments. UN دراسة ومراجعة السياسات والبرامج المتصلة بالمرأة بغرض تعزيز خططها وفقاً للمتغيرات الاجتماعية والاقتصادية؛
    However, it is still necessary to update the rules concerning the enforcement of judgements and revise the Code of Penal Procedure. UN ويقتضي الأمر الآن تعديل قواعد تنفيذ الأحكام القضائية ومراجعة قانون الإجراءات الجنائية.
    Law Interpretation Division and audit of all areas of income tax UN شعبة تفسير القانون ومراجعة الحسابات في كل مجالات ضرائب الدخل
    In 2010, a qualitative study and a literature review were conducted on that topic in the Solomon Islands and in India, respectively. UN وفي عام 2010، أُجريت دراسة نوعية ومراجعة للأدبيات بشأن هذا الموضوع في جزر سليمان والهند، على التوالي.
    UNODC participated in the development and review of international small arms control standards. UN وأسهم المكتب في وضع ومراجعة المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة.
    The operationalization and review of the results of a criticality study started in 2011, will continue, with a reassessment in 2012. UN وسيستمر عام 2012 إعادة تقييم مدى تطبيق ومراجعة نتائج دراسة المسائل ذات الأهمية القصوى، التي بدأت عام 2011.
    The Mission will also support the Government's efforts in initiating a constitution review and revision of related election laws. UN كما ستقدم البعثة الدعم للجهود التي تبذلها الحكومة في الشروع في استعراض الدستور ومراجعة القوانين الانتخابية ذات الصلة.
    A total of 18 headquarters, systems and thematic audits were also carried out during the period under review. UN ونفذت أيضا 18 عملية مراجعة للمقر والنظم ومراجعة مواضيعية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Reconcile and review the country office bank accounts UN تسوية ومراجعة الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية
    Current initiatives include the development of training modules on Results-Based Management (RBM) and related issues, in collaboration with the Global Learning Centre, and the updating and revision of basic guidance. UN وتشمل المبادرات الراهنة تطوير وحدات نموذجية تدريبية بشأن الإدارة القائمة على النتائج وما يتصل بها من قضايا وذلك بالتعاون مع مركز التعلم العالمي، وتحديث ومراجعة التوجيهات الأساسية.
    revision and implementation of the General Act on Freedom of Access to Public Information, the Public Procurement Act and the Public Service Act. UN ومراجعة وتنفيذ القانون العام لحرية الوصول إلى المعلومات العامة، وقانون الاشتراء العام وقانون الخدمة العامة.
    The government is currently studying and reviewing other human rights instruments. UN 123- وتقوم الحكومة حالياً بدراسة ومراجعة صكوك أخرى لحقوق الإنسان.
    Studying and reviewing the extent to which current legislation on women and children is in conformity with ratified international conventions UN دراسة ومراجعة مدى ملاءمة التشريعات النافذة ذات الصلة بالمرأة والطفل مع الاتفاقيات الدولية المصادق عليها.
    To favour the family, the Government had sought to improve living standards and revise family law, thereby reinforcing parental authority and child protection. UN ولرفع شأن الأسرة، سعت الحكومة إلى تحسين مستويات المعيشة ومراجعة قانون الأسرة وبذلك عززت سلطة الوالدين وحماية الأطفال.
    Comments were provided on the law establishing the audit chamber of the High Administrative, Tax and audit Court. UN قُدمت تعليقات على القانون الذي ينشئ ديوان المحاسبة التابع للمحكمة العليا للقضايا الإدارية والضريبية ومراجعة الحسابات.
    The Secretariat had analysed and reviewed 276 funding requests and provided comments and recommendations for the Executive Committee's consideration. UN 74- كانت الأمانة قد أجرت تحليلاً ومراجعة لعدد 276 طلب تمويل وأوردت تعليقات وتوصيات كي تنظر فيها اللجنة التنفيذية.
    CEDAW recommendations are being followed in terms of accelerating the implementation of reforms, improving curricula, and revising the content of textbooks to eliminate the traditional attitude toward women. UN تنفَّذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، من حيث التعجيل بتنفيذ الإصلاحات، وتحسين المناهج، ومراجعة مضمون الكتب المدرسية لحذف الموقف التقليدي من المرأة.
    Ms. Caroline Aggestam, Assistant Professor, Department of Accounting and auditing UN السيدة كارولين أغيستام، الأستاذة المساعدة، إدارة المحاسبة ومراجعة الحسابات
    Two bottles of wine to go over a scene a child could understand. Open Subtitles قنينتان من النبيذ ومراجعة مشهد يستطيع فهمه طفل.
    The auto file transfer and edit Check of year-end files will increase the accuracy of reporting and decrease the manual workload of the Fund. UN ومن شأن التحويل التلقائي للملفات ومراجعة تدقيق ملفات نهاية العام أن يزيد دقة التقارير ويقلل عبء العمل اليدوي للصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد