Each Party included in Annex I shall provide a description of how its national registry performs the functions defined in the annex to decision 13/CMP.1 and the annex to decision 5/CMP.1,11 and complies with the requirements of the technical standards for data exchange between registry systems as adopted by the COP/MOP. | UN | 32- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول وصفاً لكيفية أداء السجل الوطني الوظائف المحددة في مرفق المقرر13/م أإ-1، ومرفق المقرر 5/م أإ-1()، وكيفية امتثاله لشروط المعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
tCERs and lCERs have been issued, acquired, transferred, cancelled, retired and replaced, in accordance with the annex to decision 13/CMP.1 and the annex to decision 5/CMP.1; | UN | (و) ما إذا كانت وحدات التخفيض المعتمد المؤقت ووحدات التخفيض المعتمد الطويل الأجل أُصدرت واقتنيت وحُولت وألغيت وسحبت واستبدلت وفقاً لمرفق المقرر 13/م أإ-1 ومرفق المقرر 5/م أإ-1؛ |
The transaction procedures, including those relating to the transaction log, are in accordance with the modalities for the accounting of assigned amounts under Article 7, paragraph 4, contained in the annex to decision 13/CMP.1 and the annex to decision 5/CMP.1; | UN | (ج) ما إذا كانت إجراءات المعاملات، بما في ذلك الإجراءات المتصلة بسجل المعاملات، تتفق مع طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة بموجب الفقرة 4 من المادة 7، الواردة في مرفق المقرر 13/م أإ-1 ومرفق المقرر 5/م أإ-1؛ |
tCERs and lCERs have been issued, acquired, transferred, cancelled, retired and replaced, in accordance with the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts) and the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM); | UN | (و) ما إذا كانت وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل أُصدرت واقتنيت وحُولت وألغيت وسحبت واستبدلت وفقا لمرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة) ومرفق المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة)؛ |
tCERs and lCERs have been issued, acquired, transferred, cancelled, retired and replaced, in accordance with the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts) and the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM); | UN | (و) ما إذا كانت وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل أُصدرت واقتنيت وحُولت وألغيت وسحبت واستبدلت وفقا لمرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة) ومرفق المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة)؛ |
tCERs and lCERs have been issued, acquired, transferred, cancelled, retired and replaced, in accordance with the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts) and the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM). | UN | (و) ما إذا كانت وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل أُصدرت واقتنيت وحُولت وألغيت وسحبت واستبدلت وفقا لمرفق المقرر -/م أ إ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة) ومرفق المقرر -/م أ إ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة)؛ |
tCERs and lCERs have been issued, acquired, transferred, cancelled, retired and replaced, in accordance with the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts) and the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM); | UN | (و) ما إذا كانت وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل أُصدرت واقتنيت وحُولت وألغيت وسحبت واستبدلت وفقا لمرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة) ومرفق المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة)؛ |
To assess the extent to which the registry requirements contained in the annex to decision 13/CMP.1,12 and the annex to decision 5/CMP.1 and any decisions by the COP/MOP have been adhered to, and to assist Parties included in Annex I in meeting their commitments; | UN | (ب) تقييم مدى التقيد بشروط السجل الواردة في مرفق المقرر 13/م أإ-1() ومرفق المقرر 5/م أإ-1 وفي أي مقررات صادرة عن مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، ومساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على الوفاء بالتزاماتها؛ |
To assess the extent to which the registry requirements contained in the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts)1, and the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM) and any decisions by the COP/MOP have been adhered to, and to assist Parties included in Annex I in meeting their commitments; | UN | (ب) تقييم مدى التقيد بشروط السجل الواردة في مرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة)(1) ومرفق المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة) وبأي مقررات صادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، ومساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على الوفاء بالتزاماتها؛ |
To assess the extent to which the registry requirements contained in the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts)1, and the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM) and any decisions by the COP/MOP have been adhered to, and to assist Parties included in Annex I in meeting their commitments; | UN | (ب) تقييم مدى التقيد بشروط السجل الواردة في مرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة)() ومرفق المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة) وبأي مقررات صادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، ومساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على الوفاء بالتزاماتها؛ |
To assess the extent to which the registry requirements contained in the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts), and the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM) and any decisions by the COP/MOP have been adhered to, and to assist Parties included in Annex I in meeting their commitments; | UN | (ب) تقييم مدى التقيد بشروط السجل الواردة في مرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة)() ومرفق المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة) وبأي مقررات صادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، ومساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على الوفاء بالتزاماتها؛ |
Each Party included in Annex I shall provide a description of how its national registry performs the functions defined in the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts)1 and the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM), and complies with the requirements of the technical standards for data exchange between registry systems as adopted by the COP/MOP. | UN | 1- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول وصفاً لكيفية أداء السجل الوطني الوظائف المحددة في مرفق المقرر -/م أ إ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة)(1) ومرفق المقرر _/م أ إ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة)، وكيفية امتثاله لشروط المعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
To assess the extent to which the registry requirements contained in the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts)1, and the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM) and any decisions by the COP/MOP have been adhered to, and to assist Parties included in Annex I in meeting their commitments; | UN | (ب) تقييم مدى التقيد بشروط السجل الواردة في مرفق المقرر -/م أ إ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة)(1) ومرفق المقرر -/م أ إ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة) وبأي مقررات صادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، ومساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على الوفاء بالتزاماتها؛ |
The transaction procedures, including those relating to the transaction log, are in accordance with the modalities for the accounting of assigned amounts under Article 7, paragraph 4, contained in the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts) and the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM); | UN | (ج) ما إذا كانت إجراءات المعاملات، بما في ذلك الإجراءات المتصلة بسجل المعاملات، تتفق مع طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة بموجب الفقرة 4 من المادة 7، الواردة في مرفق المقرر -/م أ إ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة) ومرفق المقرر -/م أ إ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة)؛ |
Each Party included in Annex I shall provide a description of how its national registry performs the functions defined in the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts)1 and the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM), and complies with the requirements of the technical standards for data exchange between registry systems as adopted by the COP/MOP. | UN | 1- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول وصفاً لكيفية أداء السجل الوطني الوظائف المحددة في مرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة)(1) ومرفق المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة)، وكيفية امتثاله لشروط المعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
The transaction procedures, including those relating to the transaction log, are in accordance with the modalities for the accounting of assigned amounts under Article 7, paragraph 4, contained in the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts) and the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM); | UN | (ج) ما إذا كانت إجراءات المعاملات، بما في ذلك الإجراءات المتصلة بسجل المعاملات، تتفق مع طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة بموجب الفقرة 4 من المادة 7، الواردة في مرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة) ومرفق المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة)؛ |
Each Party included in Annex I shall provide a description of how its national registry performs the functions defined in the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts)1 and the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM), and complies with the requirements of the technical standards for data exchange between registry systems as adopted by the COP/MOP. | UN | 1- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول وصفاً لكيفية أداء السجل الوطني الوظائف المحددة في مرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة)() ومرفق المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة)، وكيفية امتثاله لشروط المعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
The transaction procedures, including those relating to the transaction log, are in accordance with the modalities for the accounting of assigned amounts under Article 7, paragraph 4, contained in the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts) and the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM); | UN | (ج) ما إذا كانت إجراءات المعاملات، بما في ذلك الإجراءات المتصلة بسجل المعاملات، تتفق مع طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة بموجب الفقرة 4 من المادة 7، الواردة في مرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة) ومرفق المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة)؛ |
Each Party included in Annex I shall provide a description of how its national registry performs the functions defined in the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts) and the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM), and complies with the requirements of the technical standards for data exchange between registry systems as adopted by the COP/MOP. | UN | 32- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول وصفاً لكيفية أداء السجل الوطني الوظائف المحددة في مرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة)() ومرفق المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة)، وكيفية امتثاله لشروط المعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
The transaction procedures, including those relating to the transaction log, are in accordance with the modalities for the accounting of assigned amounts under Article 7, paragraph 4, contained in the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts) and the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM); | UN | (ج) ما إذا كانت إجراءات المعاملات، بما في ذلك الإجراءات المتصلة بسجل المعاملات، تتفق مع طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة بموجب الفقرة 4 من المادة 7، الواردة في مرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة) ومرفق المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة)؛ |