ويكيبيديا

    "ومساعديه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and his assistants
        
    • and his staff
        
    • and his associates
        
    • and his aides
        
    • the assistants
        
    • and Assistant Secretaries-General
        
    • his team
        
    It also requested that the posts of the Secretary of the Special Committee and his assistants should remain within the Department of Political Affairs. UN وطلب أيضا اﻹبقاء على وظائف أمين اللجنة الخاصة ومساعديه في إدارة الشؤون السياسية.
    It expresses deep appreciation for the tireless endeavours of the Secretary-General and his assistants, which contribute to the valuable presence of UNIFIL in southern Lebanon. UN وهي تعرب عن عميق تقديرها للجهود التي لا تكل لﻷمين العام ومساعديه والتي تسهم في الوجود القيم للقوة في جنوب لبنان.
    Any comments by members of the Committee could be submitted in writing to the special rapporteur and his assistants, who would thus be thoroughly briefed on the members' views on the State party's report. UN ويمكن تقديم أي تعليقات خطية من أعضاء اللجنة إلى المقرر الخاص ومساعديه الذين يمكنهم بذلك الاطلاع باستفاضة على آراء اﻷعضاء بشأن تقرير الدولة الطرف.
    He also met with the Force Commander of UNIFIL and his staff and visited the Fijian battalion headquarters at Qana and other locations in the UNIFIL area of deployment. UN واجتمع أيضا مع قائد القوة ومساعديه وزار مقر الكتيبة الفيجية في قانا ومواقع أخرى في منطقة انتشار القوة. اﻷنشطة اﻹنسانية
    It also gives me great pleasure to express to the Secretary-General and his staff our sincere appreciation for the effort they have made and the hardships they have endured in preserving the status of this Organization, and for not submitting to attempts to marginalize it in the international arena. UN ويطيب لي أيضا أن أتوجه بتقدير خاص إلى الأمين العام للأمم المتحدة ومساعديه لما بذلوه من جهد وواجهوه من صعوبات في سبيل الحفاظ على مكانة هذه المنظمة، وعدم الاستجابة لمحاولات تهميشها في الساحة الدولية.
    310. The next morning, police arrested Fekadu and his associates at the house. UN 310 - وفي صباح اليوم التالي، ألقت الشرطة القبض على فيكادو ومساعديه في البيت.
    Then we'll need to verify the current location of our President and his aides. Open Subtitles إذن نحن بحاجة إلى التحقق من موقع الرئيس ومساعديه
    The decrease of $321,800 results from the elimination of the provision for general temporary assistance relating to General Service staff to assist the Committee and the reduction of time spent by the third member and the assistants in Cyprus ($260,300), and the lower number of trips of the third member between Larnaca and Geneva and to New York for consultations ($61,500). UN ونجم الانخفاض البالغ ٨٠٠ ٣٢١ دولار عن إلغاء مبلغ مخصص للمساعدة المؤقتة العامة فيما يتصل بموظفي فئة الخدمات العامة لمساعدة اللجنة وتخفيض الوقت الذي يمضيه العضو الثالث ومساعديه في قبرص )٣٠٠ ٢٦٠ دولار( وعدد الرحلات التي يقوم بها العضو الثالث بين لارناكا وجنيف ونيويورك للتشاور )٥٠٠ ٦١ دولار(.
    The voluntary public disclosures of the Under-Secretaries-General and Assistant Secretaries-General are posted on the Secretary-General's website. UN والإقرارات العامة الطوعية الخاصة بوكلاء الأمين العام ومساعديه منشورة على الموقع الشبكي للأمين العام.
    2.4 On 16 July 1990, the author, through a lawyer, requested the Principal Public Prosecutor in Santo Domingo to investigate the presumed involvement of Captain Morel and his assistants in the disappearance of his son. UN ٢-٤ وفي ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٠، طلب صاحب البلاغ، عن طريق أحد المحامين، من النائب العام في سانتو دومينغو أن يجري تحقيقا فيما زعم من اشتراك الكابتن موريل ومساعديه في حادث اختفاء ابنه.
    It expresses deep appreciation to the Secretary-General and his assistants for their tireless efforts, which contribute to the valuable presence of UNIFIL in southern Lebanon. UN وتعرب الحكومة عن تقديرها العميق لﻷمين العام ومساعديه على جهودهم الدؤوبة التي تسهم في وجود القوة المهم في الجنوب اللبناني.
    However, bilateral meetings of the Third Member of the Committee and his assistants with both sides continued to take place on a regular basis in an effort to bridge existing differences over criteria for the conclusion of investigations. UN بيد أن الاجتماعات الثنائية التي تضم العضو الثالث في لجنة اﻷشخاص المفقودين ومساعديه من كلا الجانبين تواصلت باستمرار في جهد لرأب الخلافات الموجودة بشأن معايير إجراء التحقيقات.
    Furthermore, the Government of Lebanon wishes to express its deep appreciation to the Secretary-General and his assistants for their tireless efforts, which contribute to the valuable presence of UNIFIL in southern Lebanon. UN وعلاوة على ذلك، تود حكومة لبنان أن تعرب عن عميق تقديرها لﻷمين العام ومساعديه لجهودهم الحثيثة التي تساهم في التواجد القيﱢم لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان في جنوب لبنان.
    He also thanked those States that had contributed to UNIFIL operations, and the Secretary-General and his assistants in the Secretariat for their untiring efforts to promote peace. UN وشكر أيضا الدول المشاركة في عمليات القوة واﻷمين العام ومساعديه في اﻷمانة العامة للجهود الدؤوبة التي يبذلونها لتعزيز السلم.
    It expresses deep appreciation to the Secretary-General and his assistants for their tireless efforts, which contribute to the valuable presence of UNIFIL in southern Lebanon. UN وهي تعرب عن عميق امتنانها لﻷمين العام ومساعديه على جهودهم التي لا تفتر والتي تُسهم في الحضور القيم، في جنوب لبنان، لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    It expresses deep appreciation to the Secretary-General and his assistants for their tireless efforts, which contribute to the valuable presence of UNIFIL in southern Lebanon. UN وهي تعرب عن عميق امتنانها لﻷمين العام ومساعديه على جهودهم التي لا تكل والتي تُسهم في الحضور القيم، في جنوب لبنان، لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    " Expressed its appreciation and support for the Director General and his staff in this matter and reiterated its full confidence in the secretariat; UN " أعرب عن تقديره وتأييده للمدير العام ومساعديه في هذا الموضوع وأعرب من جديد عن ثقته الكاملة في اﻷمانة؛
    The posts will also provide a medium through which queries about personnel policy, posts, allowances and personnel rules can be answered quickly and locally rather than being referred to the Chief of Human Resources and his staff. UN وستتيح الوظائف أيضا أداة تمكّن من الرد محليا، وبسرعة، على الاستفسارات المتعلقة بالسياسية العامة للموظفين والوظائف والعلاوات والقواعد المنظمة لشؤون الموظفين، بدلا من عرضها على رئيس قسم الموارد البشرية ومساعديه.
    The 2002 summit meeting in Fiji provided an opportunity for the United Nations Secretariat to hold fruitful consultations with the Secretary-General of the Forum and his staff on the implementation of Assembly resolution 56/41. UN وقد أتاح اجتماع القمة لعام 2002، الذي عُقد في فيجي، الفرصة للأمانة العامة للأمم المتحدة لإجراء مشاورات مثمرة مع الأمين العام للمنتدى ومساعديه بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 56/41.
    Now while I'm in here, Benny and his associates are with me. Open Subtitles اذاً بينما أنا هنا. بيني ومساعديه معي؟
    It is essential that the Council be able to provide the United Nations a clear and realistic mandate that would facilitate the mission of the Secretary-General and his associates in Iraq -- a mission that is already extremely complex and perilous. UN والضروري أن يتمكن المجلس من إعطاء الأمم المتحدة ولاية واضحة وواقعية من شأنها أن تيسر مهمة الأمين العام ومساعديه في العراق - وهي مهمة بالفعل معقدة وخطرة للغاية.
    He also liaised with the federal authorities on behalf of Ms. Bhutto and participated as her representative in negotiations with General Musharraf and his aides. UN وكذلك أجرى اتصالات مع السلطات الاتحادية نيابة عن السيدة بوتو، وشارك بوصفه ممثلا عنها في المفاوضات مع الجنرال مشرف ومساعديه.
    The decrease of $321,800 results from the elimination of the provision for general temporary assistance relating to General Service staff to assist the Committee and the reduction of time spent by the third member and the assistants in Cyprus ($260,300), and the lower number of trips of the third member between Larnaca and Geneva and to New York for consultations ($61,500). UN ونجم الانخفاض البالغ ٨٠٠ ٣٢١ دولار عن إلغاء مبلغ مخصص للمساعدة المؤقتة العامة فيما يتصل بموظفي فئة الخدمات العامة لمساعدة اللجنة وتخفيض الوقت الذي يمضيه العضو الثالث ومساعديه في قبرص )٣٠٠ ٢٦٠ دولار( وعدد الرحلات التي يقوم بها العضو الثالث بين لارناكا وجنيف ونيويورك للتشاور )٥٠٠ ٦١ دولار(.
    The 2008 voluntary public disclosures of the Under-Secretaries-General and Assistant Secretaries-General are posted on the Secretary-General's website. UN وقد تم على موقع الأمين العام على شبكة الإنترنت نشر بيانات الكشف العلني الطوعي لعام 2008 الخاصة بوكلاء الأمين العام ومساعديه.
    We must pay tribute to the President of the Assembly and his team for the work they have done on this subject. UN وعلى ذلك يستحق رئيس الجمعية العامة لتلك الدورة ومساعديه تقديرنا البالغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد