The issues of sustainable development in mountain regions and renewable sources of energy were crucial for Guatemala. | UN | وتعتبر مسائل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية ومصادر الطاقة المتجددة ذات أهمية حاسمة بالنسبة لغواتيمالا. |
In this context, policies are also promoting participatory approaches, cost-benefit sharing mechanisms and alternative sources of energy. | UN | وفي هذا السياق، تشجع السياسات أيضاً النهج القائمة على المشاركة، وآليات تقاسم التكاليف والفوائد، ومصادر الطاقة البديلة. |
Access to electricity and modern energy sources is a basic requirement for achieving and sustaining higher living standards. | UN | يعد الوصول إلى الكهرباء ومصادر الطاقة الحديثة مطلباً أساسياً من أجل تحقيق واستدامة مستويات أعلى للمعيشة. |
Policies should ensure women's access to and control over natural resources, in particular land, water and energy sources. | UN | وينبغي أن تكفل السياسات إمكانية وصول المرأة إلى الموارد الطبيعية والتحكم فيها، ولا سيما الأراضي والمياه ومصادر الطاقة. |
Recalling the high-level event on Sustainable Energy for All, which was held at its sixty-seventh session and which focused on access to energy, energy efficiency and renewable energies, | UN | وإذ تشير إلى الاجتماع الرفيع المستوى بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع الذي عُقد في دورتها السابعة والستين وتم التركيز فيه على الحصول على الطاقة وكفاءة الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة، |
Also, fuel-saving stoves and alternative sources of energy have been developed to alleviate shortages of energy in rural areas and help combat land degradation. | UN | كما تم أيضا تطوير المواقد الحافظة للوقود ومصادر الطاقة البديلة للحد من نقص الطاقة في المناطق الريفية وللمساعدة في مكافحة تدهور الأرض. |
We must explore its many dimensions, including energy security, rural electrification, renewable sources of energy and energy efficiency. | UN | وعلينا أن نستكشف أبعادها العديدة بما في ذلك أمن الطاقة وكهربة الريف ومصادر الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة. |
RENEWABLE sources of energy AND THE ENVIRONMENT | UN | مجالات الموارد الطبيعية ومصادر الطاقة المتجددة والبيئة |
The lives and livelihoods of poor people the world over depend upon their ability to secure food, water, and sources of energy. | UN | وتتوقف أرواح وأقوات الفقراء في أرجاء العالم على قدرتهم على تأمين اﻷغذية والمياه ومصادر الطاقة. |
We are resolute supporters of diversifying energy sources and supplies, including by mainstreaming alternative technologies and renewable sources of energy. | UN | ونحن مؤيدون ثابتون لتنويع مصادر الطاقة وإمداداتها، بما في ذلك عبر تعميم التكنولوجيات البديلة ومصادر الطاقة المتجددة. |
Shared resources may take the form of equipment, raw and other materials, and sources of energy. | UN | وقد تتخذ الموارد المشتركة شكل المعدات والمواد الخام وغيرها من المواد ومصادر الطاقة. |
The focus is on promoting use of public transport and renewable energy sources and improving energy efficiency. | UN | ويركز الدليل على الترويج لاستخدام وسائل النقل العام ومصادر الطاقة المتجددة وتحسين كفاءة استخدام الطاقة. |
Also, the two channels offer special courses of a general cultural nature on subjects such as astronomy, the forests of Cuba and renewable energy sources. | UN | وتوفر القناتان أيضا دورات خاصة ذات طبيعة ثقافية عامة عن مواضيع من قبيل الفلك وغابات كوبا ومصادر الطاقة المتجددة. |
energy sources and availability differ between the North and the South, between rich and poor, and between men and women. | UN | ومصادر الطاقة وسبل توافرها تختلف بين الشمال والجنوب وبين الغني والفقير وبين الرجل والمرأة. |
Implement infrastructure plans on water and sewerage, electrification, alternative energy sources, and telecommunications. | UN | تنفيذ خطط الهياكل الأساسية الخاصة بالمياه والصرف الصحي والكهرباء ومصادر الطاقة البديلة والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
A key element in promoting the acceptance and use of renewable energy sources and technologies lies in heightened public awareness. | UN | والعنصر الرئيسي في تشجيع قبول واستخدام تكنولوجيات ومصادر الطاقة المتجددة هو زيادة الوعي العام. |
Recalling the high-level event on Sustainable Energy for All, which was held at its sixty-seventh session and which focused on access to energy, energy efficiency and renewable energies, | UN | وإذ تشير إلى الاجتماع الرفيع المستوى بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع الذي عقد في دورتها السابعة والستين وتم التركيز فيه على الحصول على الطاقة وكفاءة الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة، |
Recalling the high-level event on Sustainable Energy for All, which was held at its sixty-seventh session and which focused on access to energy, energy efficiency and renewable energies, | UN | وإذ تشير إلى الاجتماع الرفيع المستوى بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع الذي عُقد في دورتها السابعة والستين وتم التركيز فيه على الحصول على الطاقة وكفاءة الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة، |
In addition to its human resources — young and industrious populations — Africa is replete with natural and energy resources. | UN | فالقارة اﻹفريقية، فضلا عن مواردها البشرية ـ من سكان من الشباب الكادحين ـ تزخر بالموارد الطبيعية ومصادر الطاقة. |