ويكيبيديا

    "ومصدر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and source of
        
    • and a source of
        
    • the source of
        
    • and sources of
        
    • the origin of
        
    • and exporter
        
    • as a source of
        
    • sustainable source of
        
    • And the source
        
    • source of your
        
    Estimated distribution of posts by grade and source of funds UN توزيع تقديري للوظائف حسب فئة الوظيفة ومصدر التمويل
    Table 34.3 Requirements by component and source of funds UN الاحتياجات من الموارد حسب العنصر ومصدر التمويل
    Table 35.5 Distribution of full budget resources by component and source of funds UN توزيع موارد الميزانية الكاملة حسب العنصر ومصدر الأموال
    This is a tragedy and a source of weakness for democracy in poor but seriously committed countries such as Ecuador. UN هذه مأساة ومصدر ضعف للديمقراطية في البلدان الفقيرة ولكنها ملتزمة بالديمقراطية التزاما جادا، كما هو الحال في إكوادور.
    the source of the PeCB is not clear, since it is chemically unrelated to the other substances. UN ومصدر خماسي كلور البنزين غير واضح حيث أنه غير متصل من الناحية الكيميائية بالمواد الأخرى.
    Table 35.6 Resource requirements by component and source of funds UN الجدول 35-6 الاحتياجات من الموارد حسب العنصر ومصدر الأموال
    Requirements by component and source of funds UN الاحتياجات من الموارد حسب العنصر ومصدر الأموال
    Table 6.4 Resource requirements by component and source of funds UN الجدول 6-4 الاحتياجات من الموارد حسب العنصر ومصدر التمويل
    Table 9.5 Resource requirements by component and source of funds UN الجدول 9-5 الاحتياجات من الموارد حسب العنصر ومصدر الأموال
    The spirit of solidarity has been the source of Polish success since 1989, and continues to be a value and source of strength for the entire European Union. UN لقد كانت روح التضامن مصدراً للنجاح البولندي منذ عام 1989، وما زالت تمثل قيمة ومصدر قوة للاتحاد الأوروبي برمته.
    Requirements by component and source of funds UN الاحتياجات من الموارد حسب العنصر ومصدر التمويل
    Table 34.6 Resource requirements by component and source of funds UN الجدول 34-6 الاحتياجات من الموارد حسب العنصر ومصدر الأموال
    Table 35 Number of Houses by Island and source of Water Supply 2002 UN الجدول 35: عدد البيوت موزعة حسب الجزيرة ومصدر الإمداد بالمياه، 2002
    Table 35: Number of Houses by Island and source of Water Supply 2002 UN الجدول 35: عدد البيوت موزعة حسب الجزر ومصدر الإمداد بالمياه، عام 2002
    Overview of statistics on domestic violence and violence against women, classified by type of violence and source of information. UN لمحة عن إحصاءات العنف المنزلي والعنف ضد النساء مرتبة حسب نوع العنف ومصدر المعلومات
    Organized Crime and Illicit Trafficking Branch: staffing by category and source of funding UN الفرع المعني بالجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع: الوظائف بحسب الفئة ومصدر التمويل
    Corruption and Economic Crime Branch: staffing by category and source of funding UN الفرع المعني بالفساد والجرائم الاقتصادية: الوظائف بحسب الفئة ومصدر التمويل
    This is a universal human notion and a source of the hope of nations for the betterment of the world. UN إن هذا مفهوم إنساني عالمي ومصدر لأمل الأمم بعالم أفضل.
    In this regard, the Special Rapporteur holds that it would be useful to consider civil remedies, as spelled out above, which will assist battered women in maintaining a home and a source of income. UN وفي هذا الصدد، تعتقد المقررة الخاصة أنه من المفيد النظر في وسائل الانتصاف المدنية، كما هي مشروحة أعلاه، التي ستساعد النساء اللاتي يتعرضن للضرب المبرح في الحفاظ على بيت ومصدر للدخل.
    the source of the PeCB is not clear, since it is chemically unrelated to the other substances. UN ومصدر خماسي كلور البنزين غير واضح حيث أنه غير متصل من الناحية الكيميائية بالمواد الأخرى.
    Table 3 Estimated distribution of posts by grade and sources of funds UN توزيع تقديري للوظائف بحسب فئة الوظيفة ومصدر التمويل
    For geothermal exploitation, isotope tracers have been utilized to determine recharge areas and the origin of geothermal fluids. UN ففي استغلال الحرارة الأرضية، استخدمت كاشفات النظائر لتحديد مناطق تغذية طبقة المياه الجوفية ومصدر سوائل الحرارة الأرضية.
    Similarly, Zambia is now the third largest producer and exporter of cut flowers in Africa, just behind Kenya and Zimbabwe. UN وبالمثل، تعد زامبيا حالياً ثالث أكبر منتج ومصدر للزهور في أفريقيا بعد كينيا وزمبابوي.
    DHA's role as a coordination mechanism and as a source of information is particularly important. UN ولدور إدارة الشؤون اﻹنسانية، كآلية تنسيق ومصدر للمعلومات، أهمية خاصة.
    An added value service and sustainable source of revenue for Trade Points could be to customize these reports for their clients. UN إن تكييف هذه التقارير مع احتياجات العملاء يمكن أن يشكل خدمة ذات قيمة مضافة ومصدر إيرادات مستديماً للنقاط التجارية.
    The Co-Chairs of the Standing Committee on Mine Clearance, working with their Co-Rapporteurs, would develop an initial suggestion to the analysing group of expertise that may be required and the source of such expertise. UN `1` يقوم الرؤساء المشاركون للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام، عاملين مع مقرريهم المشاركين، بصياغة اقتراح أولي يقدَّم إلى فريق التحليل بشأن ما قد يلزم من خبرة فنية ومصدر تلك الخبرة.
    It's your greatest strength and the source of your greatest friction. Open Subtitles هي قوتكم الكبرى ومصدر الاحتكاك الأكبر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد