ويكيبيديا

    "ومعرفته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and knowledge
        
    • knowledge of
        
    • and his
        
    • and its knowledge
        
    • knows our
        
    Mr. Musaev denies ownership of this disc and knowledge about its content. UN ويُنكر السيد موساييف ملكيته لهذا القرص ومعرفته بمحتواه.
    It was suggested that UNODC makes additional efforts to increase awareness and knowledge of the Protocol and support its ratification and implementation. UN واقتُرح أن يبذل المكتب مزيدا من الجهود لزيادة الوعي بالبروتوكول ومعرفته ودعم التصديق عليه وتنفيذه.
    His experience and knowledge of refugee affairs will certainly be an asset to the Committee. UN فخبرته ومعرفته بشؤون اللاجئين ستشكلان بالطبع إضافة قيمة إلى اللجنة.
    His language is English and his Somali is limited and spoken with an English accent. UN ولغته هي الإنكليزية ومعرفته باللغة الصومالية محدودة ويتحدثها بلكنة إنكليزية.
    Furthermore, the supplementary information provided by the delegation and its knowledge of matters connected with the Convention made it possible to engage in an open and constructive dialogue. UN وعلاوة على ذلك، فإن المعلومات التكميلية التي قدمها الوفد ومعرفته بالمسائل المتصلة بالاتفاقية مكنت من إجراء حوار صريح وبنﱠاء.
    His vast experience and knowledge will be of great importance for the successful fulfilment of the tasks facing the Organization today. UN وستكون لخبرته ومعرفته الواسعتين أهمية عظمى لنجاحنا في إنجاز المهام التي تواجه المنظمة اليوم.
    It contributes in country, regional and global arenas, drawing on both the breadth and the depth of its presence and knowledge to offer policy and programmatic options that are tailored to reflect the needs and priorities of partners. UN إذ يُسهم في الميادين القطرية والإقليمية والعالمية مستفيدا من سعة وعمق وجوده ومعرفته على السواء بما يُمكنه من طرح خيارات برنامجية وخيارات متعلقة بالسياسات مصممة على نحو يعكس احتياجات وأولويات الشركاء.
    At the launching of UEMOA's Regional Trade Promotion programme in Abidjan, the TrainForTrade representative was invited to share his expertise and knowledge on the subject of capacity-building. UN وعند إطلاق `برنامج تشجيع التجارة الإقليمية` للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا في أبيدجان، دُعي ممثل برنامج التدريب من أجل التجارة إلى تقاسم خبرته الفنية ومعرفته بشأن موضوع بناء القدرات.
    It was considered important that States ensure the participation of key stakeholders in the development of their national space policies in order to promote a better understanding and knowledge of international space law. UN واعتُبر من المهم أن تضمن الدول مشاركة أصحاب المصلحة الرئيسيين في تطوير سياساتها الوطنية المتعلقة بالفضاء من أجل تعزيز فهم قانون الفضاء الدولي ومعرفته على نحو أفضل.
    He paid tribute to the outgoing President, stating that Mr. Lundborg's understanding and knowledge of development issues and special dedication to the work of UNDP and UNFPA made him stand out as a great President. UN وأشار الرئيس الذي انتهت مدته، وقال إن فهم السيد لوندبورغ ومعرفته بالقضايا اﻹنمائية وإخلاصه بصفة خاصة ﻷعمال البرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان تجعله يحتل مكانته كواحد من الرؤساء الكبار.
    Many countries are finding their awareness and knowledge to be scanty and unfocused, their resources scarce, their capacity limited and their means of implementation inadequate. UN ويرى عدد كبير من البلدان أن وعيه ومعرفته ضئيلان وغير مركزان، وموارده شحيحة، وقدراته محدودة، ووسائله التنفيذية غير ملائمة.
    The election of Mr. Jan Kavan to preside over the work of the fifty-seventh session is a tribute to his beautiful country, the Czech Republic, and to his reputation as an outstanding statesman whose experience and knowledge will inspire and guide our work. UN إن انتخاب السيد جان كافان لرئاسة أعمال الدورة السابعة والخمسين هو تعبير عن الاحترام لدولته الجميلة، الجمهورية التشيكية، ولسمعته كرجل دولة بارز ستؤدي خبرته ومعرفته إلى إلهام وتوجيه عملنا.
    SIDA is considering making funds available for the Swedish Microfinance Network, a consortium of Swedish non-governmental organizations working in microfinance, to support activities on raising public awareness and knowledge about microfinance. UN وتنظر الوكالة في إتاحة أموال لشبكة التمويل الصغير السويدية، وهي اتحاد للمنظمات غير الحكومية السويدية العاملة في مجال التمويل الصغير، لدعم الأنشطة الرامية إلى توعية الجمهور ومعرفته بالتمويل الصغير.
    I am certain that, with his profound experience and knowledge, he will skilfully conduct the proceedings of the Committee and make a valuable contribution to the work of the First Committee. UN وإنني على ثقة بأنه بفضل خبرته ومعرفته الواسعتين، سوف يدير أعمال اللجنة الأولى ببراعة، وسيسهم إسهاما قيما في عمل هذه اللجنة.
    We also extend our gratitude to your predecessor, His Excellency Mr. Jan Eliasson, for his tireless efforts in the United Nations reform process, to which he has applied his personal skills and knowledge. UN ونعرب عن امتنانا أيضاً لسلفكم، معالي السيد يان إلياسون، على الجهود الدؤوبة التي بذلها في عملية إصلاح الأمم المتحدة، التي استخدم فيها مهاراته ومعرفته الشخصية.
    He welcomed the Director-General designate, whose provenance and knowledge of the Organization equipped him to tackle the many challenges still facing UNIDO. UN ورحب بالمدير العام المسمى السيد يومكيلا، الذي يمكّنه منشؤه ومعرفته الوثيقة بالمنظمة من مواجهة التحديات الكثيرة التي لا تزال تواجه اليونيدو.
    We support the initiative to examine the participation of that country in the specialized agencies of the United Nations, with particular emphasis on the fact that the people of that country cannot and should not remain isolated from the international community and could contribute experience, resources and knowledge to deal with the challenges that we all face. UN نحن ندعم المبادرة الخاصة بدراسة مشاركة ذلك البلد في وكالات الأمم المتحدة المتخصصة، مع التشديد بوجه خاص على أن شعب ذلك البلد لا يستطيع ولا ينبغي أن يبقى معزولا عن المجتمع الدولي ويمكنه المساهمة بخبرته وموارده ومعرفته في التصدي للتحديات التي نواجهها جميعا.
    His recognized skills as a veteran diplomat and his extensive knowledge of international affairs augur well for the success of our deliberations. UN إن مهاراته المعترف بها بوصفه دبلوماسيا محنكا ومعرفته الواسعة بالشؤون الدولية تبشر بالخير لنجاح مداولاتنا.
    What is especially important is that he knows how to share his experience and his knowledge in a positive way, something that not everyone can do. UN وما هو مهم بصورة خاصة أنه يعرف كيف يتقاسم خبرته ومعرفته بأسلوب إيجابي، وذلك شيء لا يستطيع أن يفعله كل شخص.
    The Federation contributed to the implementation of the Millennium Development Goals by providing inputs to the Government of Cuba for the national reports for Cairo+15 and Beijing+15, drawing on its experience in community work and in promoting a gender approach, and its knowledge of the condition of Cuban women. UN وأسهم الاتحاد في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بتقديم مدخلات إلى حكومة كوبا لغرض التقارير الوطنية عن مؤتمر القاهرة +15 ومؤتمر بيجين +15؛ من منطلق خبرته في العمل المجتمعي وفي تشجيع نهج مراعاة المنظور الجنساني، ومعرفته لوضع المرأة الكوبية.
    The train crash, Katherine- Travers knows our names, for Christ's sake! Open Subtitles حادثة القطار، (كاثرين)... (ترافرز) ومعرفته لأسمائنا، -حبًّا في الله !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد