Therefore, it supports the Secretary-General's efforts and proposals for reform. | UN | وتبعا لذلك فإنها تساند جهود الأمين العام ومقترحاته من أجل الإصلاح. |
The Board can analyse issues and forward its judgements and proposals to the Commission via the Secretary-General. | UN | وبإمكان المجلس أن يقوم بتحليل المسائل وتقديم آرائه ومقترحاته إلى اللجنة عن طريق اﻷمين العام. |
Several delegations stated that the Working Group should be modest in its objectives and proposals for action. | UN | وذكر عدة وفود أنه ينبغي للفريق العامل أن يكون متواضعاً في أهدافه ومقترحاته المتعلقة بالعمل. |
Finally, they informed the Group of Experts that they would report to their colleagues in the Working Group on all its comments and suggestions. | UN | وأخيرا أبلغوا فريق الخبراء أنهم سينقلون إلى زملائهم في الفريق العامل تعليقات فريق الخبراء ومقترحاته. |
his proposals are products of two years of study and debate within the Centre. | UN | ومقترحاته هي نتاج سنتين من الدراسات والمناقشات داخل المركز. |
The Commission may wish to comment on the objectives of the Group and its proposals for future work. | UN | وقد تود اللجنة إبداء التعليقات عن أهداف الفريق ومقترحاته بشأن العمل في المستقبل. |
A joint working group constituting members from UNDP and civil society was formed to take the framework and proposals for action forward. | UN | وشُكل فريق عامل يضم أعضاء من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمجتمع المدني لتعزيز إطار العمل ومقترحاته. |
The Secretary-General has made known some of his ideas and proposals on this subject. | UN | وقد قــام اﻷمين العــام بالتعريف ببعض أفكاره ومقترحاته بشأن هذا الموضوع. |
In France, the parliamentary report on the 2005 budget refers extensively to the MDGs in citing its basis and proposals. | UN | في فرنسا يشير على نحو مكثف التقرير البرلماني عن ميزانية 2005 إلى الأهداف التنموية للألفية في ذكر أساسه ومقترحاته. |
I will have a ready ear for anyone who might wish to share his or her ideas, suggestions and proposals with me, and through me with all the delegations here. | UN | وسأصغي لأي شخص قد يود طرح أفكاره ومقترحاته واقتراحاته عليَّ، ومن خلالي على كافة الوفود الموجودة هنا. |
The Rio Group shares his diagnosis, concerns and proposals. | UN | إن مجموعة ريو تشاطر تشخيصه وشواغله ومقترحاته. |
My delegation associates itself with the common African position on the Secretary-General's measures and proposals for reform. | UN | ويؤيد وفدي الموقف الأفريقي المشترك بشأن تدابير الأمين العام ومقترحاته للإصلاح. |
The statements and proposals of the Secretary-General for more constructive action in the field of human rights are particularly welcome. | UN | ومما يلقى الترحيب بشكل خاص بيانات الأمين العام ومقترحاته من أجل اتخاذ إجراءات بنّاءة أكثر في ميدان حقوق الإنسان. |
We have full confidence in the wisdom and experience of the Secretary-General, and support his ideas and proposals related to the reorganization of the Secretariat. | UN | ولدينا كل الثقة بحكمة الأمين العام وخبرته، ونؤيد أفكاره ومقترحاته المتعلقة بإعادة تنظيم الأمانة العامة. |
We have listened to his constructive statement and proposals on CTBT with keen interest. | UN | لقد استمعنا باهتمام بالغ إلى بيانه المفيد ومقترحاته البناءة بشأن معاهدة حظر التجارب الشامل. |
Please allow me to state our gratitude to and full support for the Secretary-General in his efforts and proposals to reform the United Nations. | UN | واسمحوا لي أن أعرب عن امتناننا لﻷمين العام ودعمنا الكامل له في جهوده ومقترحاته ﻹصلاح اﻷمم المتحدة. |
In this context, my delegation welcomes the Secretary-General's measures and proposals aimed at reforming the humanitarian activities of the United Nations. | UN | وفي هذا السياق، يرحب وفد بلادي بتدابير اﻷمين العام ومقترحاته الرامية إلى إصلاح اﻷنشطة اﻹنسانية لﻷمم المتحدة. |
A website was also set up to provide information and updates as well as for the public to give its views and suggestions to the Committee. | UN | كذلك أنشئ موقع على الإنترنت لتوفير المعلومات وتحديثها وإتاحة الفرصة أمام الجمهور لإبداء وجهات نظره ومقترحاته للجنة. |
Civil-society initiatives and suggestions developed recently in Australia, Cameroon, China and India point in that direction. | UN | وتتخذ مبادرات المجتمع المدني ومقترحاته التي قدمت مؤخراً في أستراليا والصين والكاميرون والهند هذا المنحى. |
Many looked forward to the upcoming report of the Secretary-General and his proposals regarding further engagement by the United Nations; | UN | وتطلع الكثير منهم إلى التقرير المقبل للأمين العام ومقترحاته المتعلقة بزيادة مشاركة الأمم المتحدة؛ |
Functions of the Council of State include examination of files and issues referred by the Sultan or the Council of Ministers for proposals and recommendations. | UN | ومهمة مجلس الدولة هي بحث الملفات والمسائل التي يعرضها عليه السلطان أو مجلس الوزراء، ويقدم توصياته ومقترحاته بشأنها. |