ويكيبيديا

    "ومقداره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • amount of
        
    • and amount
        
    • amount thereof
        
    • of US
        
    • the amount
        
    • when compared
        
    The remaining amount of $20,135 represents long-outstanding receivables written off. UN ويمثل المبلغ المتبقي ومقداره 135 20 دولاراً مبالغ شطبت لأنها مستحقة القبض منذ فترة طويلة ولم تسدد.
    This is approximately $1.1 billion less than the amount of $2.9 billion outstanding at the end of 2005. UN ويقل ذلك بقرابة 1.1 بليون دولار عن المبلغ الذي لم يكن مسددا في نهاية 2005 ومقداره 2.9 بليون دولار.
    This is in addition to the amount of $144,800 requested to train 32 staff. UN وهذا بالإضافة إلى المبلغ المطلوب لتدريب 32 موظفا ومقداره 800 114 دولار.
    However, in case the member is contributing less than five years, the amount is pro rated depending on the frequency and amount of contribution. UN إما إذا كان اشتراك العضو يقل عن خمس سنوات، فيحسب المبلغ بالتناسب حسب تواتر الاشتراك ومقداره.
    Claims for debts that have become uncollectible should demonstrate, by documentary or other appropriate evidence, the nature and amount of debt in question and the circumstances that caused the debt to become uncollectible. UN وينبغي في مطالبات الديون التي أصبحت غير قابلة للتحصيل أن تبين، بأدلة مستندية وبأدلة مناسبة أخرى، طبيعة الدين المعني ومقداره والظروف التي جعلته غير قابل للتحصيل.
    2. In the absence of agreement between the parties as to the sufficiency and form of the security, the Court shall determine its nature and the amount thereof, not exceeding the value of the arrested ship. UN 2- فإذا لم يتفق الأطراف على كفاية الضمان وشكله، تحدد المحكمة طبيعة هذا الضمان ومقداره بما لا يتجاوز قيمة السفينة المحجوزة.
    The consolidated amount of $14,681,300 is within the available balance of the contingency fund. UN ويدخل المبلغ الموحد ومقداره ٣٠٠ ٦٨١ ١٤ دولار في حدود الرصيد المتاح لصندوق الطوارئ.
    Consequently, the net amount of $3 million requested was a reasonable increase. UN وبالتالي فإن المبلغ الصافي المطلوب ومقداره ٣ ملايين دولار، يمثل زيادة معقولة.
    The total amount of debt had therefore grown over the past several months from the prior figure of $7 million. UN فيكون مبلغ الدين الكلي قد ارتفع في اﻷشهر العدة الماضية وتجاوز المبلغ السابق ومقداره ٧ ملايين دولار.
    The total amount of debt had therefore grown over the past several months from the prior figure of $7 million. UN فيكون مبلغ الدين الكلي قد ارتفع في اﻷشهر العدة الماضية وتجاوز المبلغ السابق ومقداره ٧ ملايين دولار.
    It is recalled that the approved commitment authority in the amount of $15.54 million represented the pledging shortfall in the same amount for the international component as at 16 December 2013. UN وتجدر الإشارة إلى أن المبلغ الموافق عليه لسلطة الالتزام ومقداره 15.54 مليون دولار يمثل قيمة العجز في التبرعات المتعهد بتقديمها للعنصر الدولي في 16 كانون الأول/ ديسمبر 2013.
    This amount is shown on two separate lines of operating reserves in statement II; $768,453 is for end-of-service benefits and the remaining amount of $2,220,747 is for other purposes. UN يرد هذا الرقم في سطرين لاحتياطيات التشغيل في البيان الثاني؛ منه مبلغ 453 768 دولاراً لاستحقاقات نهاية الخدمة والمبلغ المتبقي ومقداره 747 220 2 دولاراً لأغراض أخرى.
    In these circumstances, the secretariat recommends that the award of compensation previously approved by the Governing Council in the amount of $4,000 be corrected to zero. UN في ضوء ذلك، توصي الأمانة بتصويب مبلغ التعويض الذي كان مجلس الإدارة قد وافق على دفعه بشأن تلك المطالبة، ومقداره 000 4 دولار، بخفضه إلى الصفر.
    In light of the above, the Panel recommends payment in full in the amount of US$34,318,517. UN 63- وعلى ضوء ما تقدم يوصي الفريق بتسديد كامل المبلغ ومقداره 517 318 34 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    It was pointed out that such a situation could only arise at a later stage after a vessel had been released through the provision of security, the nature and amount of which had been determined by the Court. UN وأُشير إلى أن هذا الوضع لا يمكن أن ينشأ إلا في مرحلة لاحقة بعد أن يكون قد تم اﻹفراج عن السفينة عن طريق تقديم ضمان، تكون المحكمة قد حددت طبيعته ومقداره.
    In their view, courts should be given discretion to decide as to if, when and in what nature and amount security should be required from an arrestor. UN ولم تر أغلبية الوفود قبول هذا المقترح، إذ ينبغي في رأيها أن يُترك للمحاكم سلطة تقديرية للبت فيما إذا كان ينبغي طلب ضمان ممن يسعى إلى الحجز ومتى ينبغي ذلك والبت أيضاً في طبيعته ومقداره.
    61. In connection with article 14 of the Convention, the representative pointed out that the courts determined the nature and amount of compensation for loss or injury on the basis of the relevant Islamic precepts. UN ١٦ - وفيما يتعلق بالمادة ١٤ من الاتفاقية أشار ممثل أفغانستان إلى أن المحاكم هي التي تقرر طبيعة التعويض ومقداره في حالة الضرر أو الاصابة على أساس المفاهيم الاسلامية.
    2. In the absence of agreement between the parties as to the sufficiency and form of the security, the Court shall determine its nature and the amount thereof, not exceeding the value of the arrested ship. UN 2- فإذا لم يتفق الأطراف على كفاية الضمان وشكله، تحدد المحكمة طبيعة هذا الضمان ومقداره بما لا يتجاوز قيمة السفينة المحجوزة.
    An undertaking by the remaining Member States to pay their contributions in respect of the first appropriation of US$ 2,000,000 and also an undertaking by Member States to pay their contributions in respect of the additional appropriation of US$ 1,000,000. UN :: التزام بقية الدول الأعضاء بتسديد مساهماتها في الاعتماد الأولي المقرر لبعثة العراق ومقداره 2 مليون دولار وأيضا التزام الدول الأعضاء بتسديد مساهماتها في الاعتماد الإضافي ومقداره مليون دولار.
    28. The amount of $673,500 is requested for information technology for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004, representing an increase of $212,300 (46 per cent) when compared with the amount of $461,200 approved for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003. UN 28 - مطلوب مبلغ 500 673 دولار لتكنولوجيا المعلومات للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، أي بزيادة مقدارها 300 212 دولار (46 في المائة) على المبلغ المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، ومقداره 200 461 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد