Most topical is the process currently under way of drafting a statute for an International Criminal Court. | UN | ومما له صلة وثيقة جدا بالموضوع العملية الجارية حالياً لصياغة نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية. |
Related to this challenge is the issue of human security and development. | UN | ومما له صلة بهذا التحدي مسألة الأمن البشري والتنمية. |
it is of primary importance for us to prevent the undermining of the non-proliferation regime. | UN | ومما له أهمية أساسية بالنسبة لنا الحيلولة دون تقويض نظام عدم الانتشار. |
it is of great importance that the many initiatives resulting from the action plans become permanent. | UN | ومما له أهمية كبرى أن تصبح المبادرات العديدة التي أسفرت عنها الخطتان عملا دائما. |
Of symbolic significance was the convening of the second general assembly of the Afghan Independent Bar Association. | UN | ومما له أهمية رمزية في هذا الصدد، انعقاد الجمعية العمومية الثانية لنقابة المحامين المستقلة الأفغانية. |
Of particular importance in this context are the following recommendations: | UN | ومما له أهمية خاصة في هذا السياق التوصيات التالية: |
it was of vital importance that further efforts should be exerted to enhance and consolidate the reform process. | UN | ومما له أهميته الحيوية أن تبذل جهود أخرى لتوسيع عملية الإصلاح وتعزيزها. |
Also crucial is the enhanced mainstreaming of the elimination of child labour in the work programmes of labour ministries and ensuring their coordinating role with other relevant parts of Government. | UN | ومما له أهمية حاسمة أيضاً تعزيز إدراج مسألة القضاء على عمل الأطفال ضمن برامج عمل وزارات العمل، وضمان قيامها بدورها التنسيقي مع الجهات الحكومية الأخرى ذات صلة. |
equally significant is the work of the Publication Division in disseminating the Court's decisions and other documents. | UN | ومما له نفس القدر من الأهمية ما يقوم به قسم النشر من عمل في نشر قرارات المحكمة والوثائق الأخرى. |
Crucial in this context is the need now to adopt the comprehensive convention on international terrorism, which has been in negotiations at the United Nations for years. | UN | ومما له أهمية فائقة في هذا السياق اعتماد الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب الدولي التي ما برح التفاوض بشأنها في الأمم المتحدة جاريا منذ سنوات. |
Also of importance is the need to improve the use of official statistics to support analysis of climate change impacts. | UN | ومما له أهمية أيضا الحاجة إلى تحسين استخدام الإحصاءات الرسمية لدعم تحليل آثار تغير المناخ. |
Of utmost priority is the training of human resources and, in particular, of our young people. | UN | ومما له أولوية قصوى تدريب الموارد البشرية، وعلى وجه الخصوص تدريب شبابنا. |
equally important is the commitment shown by URNG to fully implement the peace agenda. | UN | ومما له أهمية مماثلة الالتزام الذي أبداه الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي. |
it is of key importance that maximum participation in the certification scheme be encouraged and facilitated, and that gaps through which conflict diamonds might otherwise flow be closed. | UN | ومما له أهمية رئيسية تشجيع وتيسير الحد الأقصى من المشاركة في خطة إصدار الشهادات، وسد الثغرات التي قد ينساب منها الماس الممول للصراع بطريقة أخرى. |
it is of the utmost importance for our shared environment to be preserved and managed in conformity with the principles of sustainable development. | UN | ومما له أقصى درجة من الأهمية لبيئتنا التي نتشاطرها أن نحفظها وندير شؤونها وفقا لمبادئ التنمية المستدامة. |
it is of critical importance that the best possible atmosphere be created for the resumption of the peace talks. | UN | ومما له أهمية حيوية أن يُهيأ أفضل مناخ ممكن لاستئناف محادثات السلام. |
it is of crucial importance that this process of change take place in a peaceful way and under the rules which the international community has agreed upon. | UN | ومما له أهمية حاسمة أن تحدث عمليات التغير هذه على نحو سلمي ووفقا للقواعد التي اتفــق عليهــا المجتمع الدولي. |
it is of paramount importance that the General Assembly add its voice to these calls. | UN | ومما له أهمية قصوى أن تضم الجمعية العامة صوتها الى تلك النداءات. |
Of central importance was the impact of the United Nations where it mattered most to people - at the country level. | UN | ومما له أهمية أساسية اﻷثر الذي تحدثه اﻷمم المتحدة على الصعيد اﻷهم بالنسبة للناس ـ ألا وهو الصعيد القطري. |
Of particular importance are the Finnmark Act, the Procedures for Consultations with the Sámediggi and the Plan of Action for Strengthening Sami Languages. | UN | ومما له أهمية بالغة قانون فينمارك، وإجراءات التشاور مع البرلمان الصامي، وخطة العمل الرامية إلى تعزيز اللغات الصامية. |
it was of the highest importance that the peace negotiations should proceed speedily since only a comprehensive settlement would restore a sense of security to the peoples of the region. | UN | ومما له أهمية حيوية أن تمضي مفاوضات السلام قدما وبسرعة ﻷن التسوية السلمية هي الشيء الوحيد الذي سيعيد الشعور باﻷمن الى شعــوب المنطقة. |
significantly, the most reliable data are available from those countries where trafficking in women has been the focus of a specific policy. | UN | ومما له مغزى أن المعلومات اﻷشد موثوقية إنما هي معلومات متاحة من البلدان التي يخضع الاتجار بالنساء فيها لسياسة محددة. |
It is equally critical that this partnership be based on dialogue. | UN | ومما له أهميته الحاسمة بنفس القدر أن تكون هذه الشراكة قائمة على الحوار. |