ويكيبيديا

    "وممثلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and representatives
        
    • representatives of
        
    • and the representatives
        
    • and of
        
    • representatives and
        
    • with representatives
        
    • representatives from
        
    • and men representatives
        
    • reps
        
    • invited to attend
        
    It, therefore, usually announces its visits to ensure that the facility director and representatives of the staff association are on site. UN ولذلك فإنها عادةً ما تعلن عن الزيارات التي ستقوم بها لضمان وجود مدير المرفق وممثلي مجلس الموظفين في الموقع.
    The Task Force will bring together community leaders and representatives from Lord's Resistance Army-affected communities across the subregion. UN وستجمع فرقة العمل قادة وممثلي المجتمعات المحلية المتضررة من جيش الرب للمقاومة في جميع أنحاء المنطقة دون الإقليمية.
    Members of the Council, Ms. Buttenheim and representatives of participating troop- and police-contributing countries had an exchange of views. UN وتبادل أعضــاء المجلــس الآراء مع السيدة بوتنهايم وممثلي البلــدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة.
    I understand that each CD delegation and the representatives of civil society will shortly be receiving an invitation in that respect. UN وأفهم أن كل وفد من وفود مؤتمر نزع السلاح وممثلي المجتمع المدني سوف يتلقون عما قريب دعوة بهذا الخصوص.
    Members of the Council, Mr. Ladsous and representatives of participating troop-contributing countries had an exchange of views. UN وتبادل أعضــاء المجلــس الآراء مع السيد لادســو وممثلي البلــدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة.
    Members of the Council, Ms. Nakamitsu and representatives of participating troop-contributing countries had an exchange of views. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيدة ناكاميتسو وممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة.
    Members of the Council, Ms. Nakamitsu and representatives of participating troop- and police-contributing countries had an exchange of views. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيدة ناكاميتسو وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة.
    Members of the Council, Mr. Meece and representatives of participating troop- and police-contributing countries had an exchange of views. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد ميس وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة.
    Members of the Council, Mr. Ladsous and representatives of participating troop- and police-contributing countries had an exchange of views. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد لادسو وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة.
    Members of the Council, Ms. Landgren and representatives of participating troop- and police-contributing countries had an exchange of views. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيدة لاندغرين وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة.
    Members of the Council, Mr. Mulet and representatives of participating troop- and police-contributing countries had an exchange of views. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد موليت وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة.
    Members of the Council, Mr. Mulet and representatives of participating troop-contributing countries had an exchange of views. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد موليت وممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة.
    During the second half, invited senior officials of the United Nations system and representatives of nongovernmental organizations will participate. Outcome UN وسيشارك في النصف الثاني من الاجتماع المدعوون من كبار المسؤولين في منظومة الأمم المتحدة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    " Members of the Council, Ms. Buttenheim and representatives of participating troopcontributing countries had an exchange of views. " UN ' ' وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيدة بوتنهايم وممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة``.
    This situation is largely attributable to absenteeism on the part of the superintendents and the representatives of important line ministries and agencies. UN وتُعزى هذه الحالة بصفة أساسية إلى تغيب المشرفين وممثلي الوزارات والوكالات المختصة الهامة.
    Accepts the credentials of the representatives of the States concerned, the African Union and of the European Community referred to in the above-mentioned memorandum. UN تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول المعنية وممثلي الاتحاد الأفريقي والجماعة الأوروبية المشار إليهم في المذكرة المذكورة أعلاه.
    Very few legislative initiatives have been proposed by any of the Assembly representatives and by non-Kosovo Albanian representatives. UN ولم يقترح أي ممثل من ممثلي الجمعية وممثلي الألبان غير الكوسوفويين سوى بضع مبادرات تشريعية قليلة.
    Some of the conferences were preceded by meetings with representatives of non-governmental organizations and youth representatives from the respective regions. UN وقد سبق بعض هذه المؤتمرات اجتماعات عقدت مع ممثلي المنظمات غير الحكومية وممثلي الشباب عن المناطق الإقليمية المعنية.
    I have spoken with many of your peers, with your union reps, with the representatives of the FOP, and the biggest single complaint I'm hearing concerns the department's obsession with stats. Open Subtitles تحدّثت إلى العديد من زملائكم ومع ممثلي نقابتكم وممثلي أخويّة الشرطة واكبر شكوى أظلُّ أسمعها
    All members of delegations, Secretariat staff and representatives of non-governmental organizations and the press are invited to attend. UN والدعوة الى الحضور موجهة الى جميع أعضــاء الوفود وموظفـي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد