Technical assistance to African countries and regional organizations on early warning and issues relating to vulnerability assessment. | UN | :: المساعدة التقنية لبلدان أفريقية ومنظمات إقليمية بشأن الإنذار المبكر وقضايا متصلة بتقييم مدى التعرض؛ |
Monitoring of Sea - Level rise is well underway in partnership with bilateral donors and regional organizations. | UN | وقد أحرزت عملية رصد ارتفاع مستوى البحر تقدما كبيرا بفضل شراكة مع جهات مانحة ثنائية ومنظمات إقليمية. |
UNIDO could explore further possibilities for cooperation agreements on formulating programmes and projects with Governments and regional organizations, one example being the planned organization in cooperation with ECLAC of a conference on structural change and industrial policy. | UN | ورأت أنَّ بإمكان اليونيدو استكشاف مزيد من إمكانيات عقد اتفاقات تعاون بشأن صوغ برامج ومشاريع مع حكومات ومنظمات إقليمية. |
During the reporting period, the Council held two debates with the participation of troop- and police-contributing countries and regional organizations. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى المجلس مناقشتين بمشاركة البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة ومنظمات إقليمية. |
Many Member States and regional organizations responded to that resolution and submitted their views to the United Nations Secretary-General. | UN | واستجابت دول أعضاء ومنظمات إقليمية عديدة لذلك القرار وقدمت آراءها للأمين العام للأمم المتحدة. |
Law enforcement cooperation is based on informal arrangements and regional organizations, rather than through formal agreements or MOUs. | UN | يستند التعاون في مجال إنفاذ القانون إلى ترتيبات غير رسمية ومنظمات إقليمية وليس اتفاقات أو مذكرات تفاهم رسمية. |
We agreed to consider pursuing, in the United Nations and regional organizations, additional sanctions on individuals and entities associated with the regime. | UN | واتفقنا على النظر في إطار الأمم المتحدة ومنظمات إقليمية في فرض جزاءات إضافية على أفراد وكيانات مرتبطون بالنظام. |
Numerous Member States and regional organizations have recognized Iran and Hezbollah as partners in terrorism. | UN | وقد أقرت عدة دول أعضاء ومنظمات إقليمية بأن إيران وحزب الله شريكان في الإرهاب. |
All help stabilize potentially volatile situations, and many involve extensive cooperation between the United Nations and regional organizations. | UN | وينطوي كثير منها على تعاون واسع النطاق بين اﻷمم المتحدة ومنظمات إقليمية. |
22. Offshore exploration for hydrocarbons continued in 2012 amid protest from Argentina, other Member States and regional organizations. | UN | 22 - واستمر التنقيب عن الهيدروكربونات في عام 2012 وسط احتجاج من الأرجنتين ومن دول أعضاء ومنظمات إقليمية أخرى. |
22. Offshore exploration for hydrocarbons continued in 2011 amid protest from Argentina, other Member States and regional organizations. | UN | 22 - واستمر التنقيب عن الهيدروكربونات في البحر عام 2011 وسط احتجاج من الأرجنتين، ودول أعضاء أخرى، ومنظمات إقليمية. |
The Committee encourages the State party to continue its efforts towards seeking cooperation with other States and regional organizations in addressing the problems faced by persons belonging to the Roma minority and other minority groups. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها الرامية إلى التماس التعاون مع دول ومنظمات إقليمية أخرى للتصدي للمشاكل التي يواجهها الأشخاص المنتمين إلى أقلية الروما ومجموعات الأقليات الأخرى. |
In the last 20 years, various countries and regional organizations have developed legislation and legal frameworks to address cybercrime. | UN | 20- وضعت بلدان ومنظمات إقليمية متنوعة في السنوات العشرين الماضية تشريعات وأطرا قانونية للتصدّي للجريمة السيبرانية. |
3 strategic partnerships with national institutions as well as international and regional organizations for the co-production and sharing of geospatial data and Geospatial Information Service application development | UN | إقامة 3 شراكات استراتيجية مع مؤسسات وطنية ومنظمات إقليمية ودولية للإنتاج المشترك للبيانات الجغرافية المكانية وتبادلها وإعداد تطبيقات دائرة المعلومات الجغرافية المكانية |
The Committee encourages the State party to continue its efforts towards seeking cooperation with other States and regional organizations in addressing the problems faced by persons belonging to the Roma minority and other minority groups. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها الرامية إلى التماس التعاون مع دول ومنظمات إقليمية أخرى للتصدي للمشاكل التي يواجهها الأشخاص المنتمين إلى أقلية الروما ومجموعات الأقليات الأخرى. |
26. The United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa provided assistance to African States and regional organizations through capacity-building and training, technical assistance, research, advocacy and outreach activities. | UN | 26 - قدم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا المساعدة إلى دول أفريقية ومنظمات إقليمية عبر بناء القدرات والتدريب والمساعدة التقنية والبحث وأنشطة الدعوة والاتصال. |
Likewise, we are convinced that the wide range of threats to peace and security and their interrelationship demand the assistance of other multilateral agencies and regional organizations and the active participation of the private sector and civil society, within their respective responsibilities, in order to tackle them. | UN | وبالمثل، نحن مقتنعون بأن طائفة كبيرة من التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن والترابط في ما بينها يستلزمان المساعدة من وكالات أخرى متعددة الأطراف ومنظمات إقليمية ويستلزمان المشاركة النشطة من القطاع الخاص والمجتمع المدني، كل في إطار مسؤولياته، من أجل التصدي لهذه التهديدات. |
Additionally, it was to examine regional and cross-conflict issues that affect the Council's work on the prevention and resolution of conflict in Africa and to recommend how to enhance cooperation between the United Nations and regional organizations in that regard. | UN | إضافة إلى ذلك، كُلف الفريق بدراسة المسائل الإقليمية والمسائل المطروحة في مختلف الصراعات والتي تؤثر على عمل المجلس بشأن منع الصراعات وحلها في أفريقيـــا وتقديم توصيات بشأن كيفية تحسين التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمات إقليمية في هذا الخصوص. |
The office supports the development of regional and subregional strategies and generation of risk information, in partnership with the World Bank and regional organizations | UN | ويدعم المكتب وضع استراتيجيات إقليمية ودون إقليمية وتوفير معلومات بشأن الأخطار، بالشراكة مع البنك الدولي ومنظمات إقليمية. |
Welcomed the presence at the workshop of important developed country partners, the United Nations and regional organizations. AOSIS expressed deep appreciation for their generosity and support for the workshop; | UN | ويرحبون بحضور شركاء من بلدان هامة متقدمة النمو وبحضور اﻷمم المتحدة ومنظمات إقليمية حلقة العمل، ويعرب التحالف عن تقديره العميق لما أبدوه من حفاوة ودعم لحلقة العمل؛ |
Partners include humanitarian and development organizations inside and outside the United Nations system, regional organizations as well as public-private partnerships, where relevant and appropriate. | UN | ويضم الشركاء منظمات إنسانية وإنمائية من داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة ومنظمات إقليمية فضلا عن شراكات مع القطاعين العام والخاص، حيثما كان ذلك مناسبا وملائما. |
Human rights had frequently served as a cover for promoting other agendas of certain countries, regional organizations and activists. | UN | وذكرت أن حقوق الإنسان كثيرا ما تستخدم ستارا للترويج لأجندات بلدان معينة ومنظمات إقليمية معينة وناشطين معينين. |