The Government hopes that this matter will be settled through cooperation between Syria and the relevant United Nations organizations. | UN | وتأمل الحكومة السورية اغلاق هذا الملف من خلال التعاون المشترك بين سورية ومنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
Meetings took place at the headquarters of nine donors and United Nations organizations. | UN | وعُقدت اجتماعات في مقار تسعٍ من الجهات المانحة ومنظمات الأمم المتحدة. |
Launching of the annual Economic and Social Survey of Asia and the Pacific in selected member countries of ESCAP and United Nations organizations | UN | بدء الدراسة الاستقصائية السنوية للأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ في عدد مختار من البلدان أعضاء اللجنة ومنظمات الأمم المتحدة |
These results have been widely used by Governments and United Nations organizations to report on meeting international goals. | UN | واستخدمت الحكومات ومنظمات الأمم المتحدة هذه النتائج على نطاق واسع للإبلاغ عن تحقيق الأهداف الدولية. |
Parties to the Convention, observer States and United Nations organizations attending the fourteenth session of the Conference of the Parties | UN | أطراف الاتفاقية، والدول المراقبة، ومنظمات الأمم المتحدة التي حضرت الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف |
UNDP will forge strong partnerships with the Bretton Woods institutions and relevant United Nations organizations working in this area. | UN | وسينشئ البرنامج الإنمائي شراكات قوية مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة العاملة في هذا المجال. |
Parties to the Convention, observer States and United Nations organizations attending the thirteenth session of the Conference of the Parties | UN | أطراف الاتفاقية، والدول المراقبة، ومنظمات الأمم المتحدة التي حضرت الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف |
the development of a reporting format and guidelines for IGOs and United Nations organizations; | UN | `1` استحداث شكل للتقارير المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الأمم المتحدة ومبادئ توجيهية للإبلاغ خاصة بها؛ |
For instance, at COP 8, the IGOs and United Nations organizations were requested to: | UN | فعلى سبيل الذكر، طُلب إلى المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الأمم المتحدة في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف ما يلي: |
Parties to the Convention, observer States and United Nations organizations attending the fifteenth session of the Conference of the Parties | UN | أطراف الاتفاقية، والدول المراقبة، ومنظمات الأمم المتحدة التي حضرت الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف |
In that connection, we thank the Secretary-General and the United Nations organizations concerned for their efforts to mobilize resources for Somalia. | UN | وفي ذلك الصدد، نشكر الأمين العام ومنظمات الأمم المتحدة المعنية على جهودها لتعبئة الموارد من أجل الصومال. |
Our thanks also go to the Secretary-General and United Nations organizations for their efforts to alleviate the suffering of the people affected by the floods. | UN | كما نشكر الأمين العام ومنظمات الأمم المتحدة على جهودهم للتخفيف من معاناة السكان الذين تضرروا من جراء الفيضانات. |
The points raised are based on submissions made in recent years by indigenous peoples, United Nations organizations and States. | UN | وتستند المسائل المثارة إلى عروض قدمت في السنوات الأخيرة من السكان الأصليين، ومنظمات الأمم المتحدة والدول. |
Charges awaiting reimbursement from UNDP and other United Nations organizations 2 716 522 | UN | النفقات التي تنتظر ردها من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى |
The network of the International Council of Voluntary Agencies (ICVA) reaches throughout the region and promotes dialogue among national and international non-governmental organizations and United Nations organizations. | UN | وتمارس شبكة المجلس الدولي للوكالات الطوعية أنشطتها في جميع أنحاء المنطقة وتشجع على إجراء حوار بين المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ومنظمات الأمم المتحدة. |
Charges awaiting reimbursement from UNDP and other United Nations organizations | UN | النفقات التي تنتظر ردها من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى |
These agencies included Governments, non-governmental organizations and other United Nations organizations. | UN | وشملت تلك الوكالات الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى. |
Those agencies included Governments, non-governmental organizations and other United Nations organizations. | UN | وشملت تلك الوكالات الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى. |
The room will also be available for press conferences by delegations and United Nations organizations. | UN | وستُتاح تلك الغرفة أيضا للمؤتمرات الصحفية التي تعقدها الوفود ومنظمات الأمم المتحدة. |
We will seek an effective partnership with the agencies and organizations of the United Nations as well. | UN | وسنسعى إلى إيجاد مشاركة فعالة مع وكالات ومنظمات اﻷمم المتحدة أيضا. |
In fact, ICT is well positioned to become a strategic driver for change within the Secretariat and within other organizations of the United Nations system. | UN | والواقع أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات اصبحت في وضع جيد يؤهلها لأن تصبح قوة استراتيجية دافعة للتغيير داخل الأمانة العامة ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى. |
International organizations and United Nations agencies must also do their utmost to ensure that developing countries are able to wage national campaigns effectively in order to eradicate the disease. | UN | كما أن المنظمات الدولية ومنظمات الأمم المتحدة المتخصصة يجب أن توظف كامل إمكانياتها في دعم البلدان النامية في تنفيذ حملات المكافحة الوطنية وتوسيعها وجعلها أكثر فاعلية. |
The policy had helped stabilize the situation in 2006, including in the region near the Red Sea, with the support of the international community, donors, United Nations bodies and NGOs. | UN | وقد سمحت تلك السياسة بتثبيت الوضع سنة 2006، بما في ذلك في المنطقة القريبة من البحر الأحمر، بفضل المجتمع الدولي والجهات الممولة ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |