ويكيبيديا

    "ومن الأرجح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • are more likely
        
    • are likely
        
    • is more likely
        
    • is likely
        
    • were more likely
        
    • is most likely
        
    • And probably
        
    • It's most likely
        
    • are most likely
        
    • also more likely
        
    • and was most likely
        
    • would be more likely
        
    • where she is most
        
    • much more likely
        
    Women are more likely to be found preparing food and serving dignitaries at community meetings rather than actively participating at these events. UN ومن الأرجح أن تقوم النساء بإعداد الطعام وخدمة الأعيان في اجتماعات المجتمع المحلي بدلا من الاشتراك بنشاط في هذه الأحداث.
    Prisoners who do not have access to treatment programmes are more likely to reoffend following their release. UN ومن الأرجح أن يعود السجناء الذين لا تتاح لهم برامج علاجية إلى الإجرام بعد الإفراج عنهم.
    Girls who are literate are more likely to teach their mothers and grandmothers to read and write. UN ومن الأرجح أن تتولى الفتيات الملمات بالقراءة والكتابة تعليم أُمهاتهن وجِداتهن كيفية القراءة والكتابة.
    The impact of migration and transnational movements linked to climate change are likely to present additional health challenges. UN ومن الأرجح أن يشكل تأثير الهجرة والانتقال عبر الحدود الوطنية المرتبط بتغير المناخ تحديات صحية إضافية.
    The face of poverty is more likely to be female than male. UN ومن الأرجح أن معاناة الإناث من الفقر تفوق معاناة الذكور منه.
    The personal computer being used is likely to be an older model, less powerful and more likely to be shared at work or school. UN ومن المرجح أن يكون الحاسوب الشخصي المستعمل قديماً وأقل فعالية ومن الأرجح أن يكون مشترَكاً في مكان العمل أو المدرسة.
    Women in urban areas who were better off and had more education were more likely to recognize a method of contraception than those in rural areas. UN ومن الأرجح أن تكون النساء في المناطق الحضرية، الميسورات الحال والأكثر تعليما على دراية بوسيلة لمنع الحمل أكثر ممن يعشن في المناطق الريفية.
    Older persons in the more developed regions are more likely to be living as a couple or, especially after the death of a spouse, in a single-person household. UN ومن الأرجح أن يعيش كبار السن في المناطق الأكثر تقدما كقرينين أو أن يعيشوا، خاصة بعد وفاة الزوج، في أسرة معيشية تتألف من شخص واحد.
    Adults with disabilities are more likely not to be in the labour force. UN ومن الأرجح أن البالغين المعوقين لا يحسبون في القوى العاملة.
    Industrial policy and domestic investment measures are more likely to succeed when there is adequate room for complementary trade and competition policies. UN ومن الأرجح أن تنجح السياسة الصناعية وتدابير الاستثمار المحلي عندما يوجد مجال كافٍ لسياسات تكميلية في التجارة والمنافسة.
    Educated girls are more likely to resist pressure to marry too young and thus resign themselves to unpaid work. UN ومن الأرجح أن تقاوم الفتيات المتعلمات الضغوط التي تمارس عليهن حتى يتزوجن في سن مبكرة جدا ومن ثم يستسلمن للعمل بدون أجر.
    Workers in these conditions are more likely to lack adequate social protection and often suffer from low pay and poor working conditions. UN ومن الأرجح أن العاملين في ظل هذه الظروف يفتقرون إلى الحماية الاجتماعية الكافية، وغالبا ما يتقاضون أجورا منخفضة ويعملون في ظروف سيئة.
    A widow's children usually share her abject poverty and are more likely to be out of school, begging or in exploitative work, with the daughters caring for the family or married early. UN فأطفال الأرملة يشاركونها عادة فقرها المدقع، ومن الأرجح أن يتركوا المدرسة للتسول والقيام بأعمال يتعرضون فيها للاستغلال، وتقوم ابنة الأرملة برعاية الأسرة، أو تتزوج في وقت مبكر.
    Girls in households in receipt of grants, in particular, are more likely to attend school and succeed academically and have better health and nutrition indicators than children in households without grants. UN ومن الأرجح للفتيات ضمن الأُسر المعيشية التي تتلقى مِنحاً أن يلتحقن بالمدرسة وينجحن أكاديمياً وينعمن بمؤشرات أفضل من حيث الصحة والتغذية مقارنة بالأطفال في الأسَر التي لا تتلقى تلك المِنَح.
    Rural development policies are likely to have more sustained impact if implemented in combination with community-based traditional knowledge. UN ومن الأرجح أن تترك سياسات التنمية الريفية أثرا أكثر استدامة إذا ما جرى تنفيذها بالتضافر مع المعارف التقليدية المحلية.
    The scale of entry is more likely to be large compared with the total demand. UN ومن الأرجح أن عدد حالات الدخول قد يكون مرتفعاً مقارنة بمجموع الطلب.
    It is also characterized by relatively low capital barriers to entry and its relevance is likely to remain high in the future. UN ويتميز هذا القطاع أيضاً بالمستوى المتدني نسبياً للعقبات المتعلقة برأس المال عند الدخول ومن الأرجح أن يظل مستوى وجاهة هذا القطاع عالياً في المستقبل.
    Persons up to 40 years of age were more likely to participate in professional training. UN ومن الأرجح أن يشارك في التدريب المهني من تصل أعمارهم إلى 40 سنة.
    This change in attitude is most likely part of the reason for the significant decrease in the number of women victims of intimate violence. UN ومن الأرجح أن يكون هذا التغيُّر في الاتجاهات هو السبب في حدوث انخفاض كبير في عدد النساء من ضحايا عنف الشركاء الحميمين.
    You men are outclassed, out equipped, And probably outnumbered. Open Subtitles أنتم يا رجال متخلفون ومن الأرجح خارج العد
    It's most likely a lighter polymer or wood. Open Subtitles ومن الأرجح البوليمر أخف وزنا أو الخشب.
    Practical and constructive ways forward are most likely to emerge from the type of detailed study described. UN ومن الأرجح أن تنشأ، من نوع الدراسة التي سبق وصفها وصفاً مفصلاً، سبل تقدم عملية وبناءة.
    Adolescent girls are also more likely to give birth without a skilled attendant. UN ومن الأرجح أيضا أن تلد الفتيات المراهقات بدون وجود قابلة ماهرة.
    It was stated that, in many legal systems, an interim measure would never take the form of an award and was most likely to be issued in the form of a procedural order. UN وذُكر أن التدبير المؤقت، في العديد من النظم القانونية، لا يتخذ على الإطلاق شكل قرار ومن الأرجح أن يصدر على شكل أمر إجرائي.
    Foreign investors would be more likely to drive out local competitors if the latter are inefficient or if the market is small. UN ومن اﻷرجح أن يتمكن المستثمرون اﻷجانب من إزاحة المنافسين المحليين إذا كان هؤلاء المنافسون غير أكفاء أو إذا كانت السوق صغيرة.
    Amjad will probably take the final shipment of the uranium... but we suspect the final payment will be at Malin's safe house... where she is most likely holding Jay. Open Subtitles من المحتمل ان أمجد سيأخذ الشحنة الاخيرة من اليورانيوم... ولكننا نعتقد الدفعة النهائية ستكون في منزل مالين آمنة... ومن الأرجح ان جاي هناك.
    They are also much more likely to send their own girls to school. UN ومن الأرجح بكثير أيضا أن يرسلن بناتهن إلى المدارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد