ويكيبيديا

    "ومن الضروري كذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it is also necessary to
        
    • it is also essential
        
    • it is further necessary
        
    • it was also necessary to
        
    • it is further essential
        
    • it is equally necessary
        
    • it is also imperative
        
    • it would also be necessary to
        
    • it is necessary
        
    • it was also essential
        
    it is also necessary to further enhance surveillance of the financial sector and systemically important economies, including their impact on other countries. UN ومن الضروري كذلك مواصلة تعزيز مراقبة القطاع المالي والاقتصادات الهامة منهجياً، بما في ذلك تأثيرها على البلدان الأخرى.
    it is also necessary to analyse the efficiency of existing regional and subregional instruments regulating the legal transfer of arms. UN ومن الضروري كذلك تحليل كفاءة الصكوك الموجودة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي لتنظيم النقل القانوني للأسلحة.
    it is also essential to convene, as soon as possible, the Forum for National Dialogue, as proposed in the decision of the African Union. UN ومن الضروري كذلك تكوين منتدى الحوار الوطني المقترح في قرار الاتحاد الأفريقي، بأسرع ما يمكن.
    it is further necessary that members should acquaint themselves with the history of narcotics control, the work of the international control organs, and the international narcotics treaties. UN ومن الضروري كذلك أن يحرص اﻷعضاء على الاطلاع على تاريخ مراقبة المخدرات، وعمل أجهزة المراقبة الدولية، والمعاهدات الدولية في مجال المخدرات.
    it was also necessary to integrate a gender perspective into national legislation, policy and structure. UN ومن الضروري كذلك إدماج منظور جنساني في التشريع الوطني والتدابير والهياكل الوطنية.
    it is further essential that a Protection Officer at the P-3 level and an Operations Officer (P-3) be included with the initial set-up of the Unit. UN ومن الضروري كذلك إدراج وظيفة برتبة ف - 3 لموظف للحماية وأخرى برتبة ف - 3 لموظف عمليات ضمن المرحلة الأولية لإنشاء الوحدة.
    it is equally necessary for there to be cooperation between the stakeholders involved. UN ومن الضروري كذلك أن يكون هناك تعاون بين أصحاب المصلحة.
    it is also necessary to involve the diversity of actors in the participatory processes. UN ومن الضروري كذلك إدراج تنوع الجهات الفاعلة في العمليات التشاركية.
    it is also necessary to carry on work on the adaptation of the Vienna Document 1999 of the Negotiations on Confidence- and Security-Building Measures. UN ومن الضروري كذلك مواصلة العمل بشأن تحوير وثيقة فيينا لعام 1999 لمفاوضات تدابير بناء الثقة والأمن.
    it is also necessary to have a mechanism to trace and mark small arms, and to ensure that they are not diverted from legal channels into illicit trade. UN ومن الضروري كذلك إيجاد آلية لتتبع ودفع الأسلحة الصغيرة، وضمان عدم تحويلها من القنوات القانونية إلى تجارة غير مشروعة.
    it is also necessary to ensure compliance with the terms and stages of the peace process endorsed in those agreements. UN ومن الضروري كذلك كفالة الامتثال لشروط ومراحل عملية السلام التي تبنتها تلك الاتفاقات.
    it is also essential for the Government to prioritize the funding of applications within each sector. UN ومن الضروري كذلك بالنسبة للحكومة أن تحدد أولويات تمويل الطلبات داخل كل قطاع.
    it is also essential that these laboratory data are critically evaluated. UN ومن الضروري كذلك تقييم هذه البيانات المختبرية بشكل دقيق.
    it is also essential to ensure international cooperation for promoting energy conservation, improvement of energy efficiency, the use of renewable energy and research and the development and dissemination of innovative energy-related technologies. UN ومن الضروري كذلك أن يكفل التعاون الدولي لتشجيع حفظ الطاقة، وتحسين كفاءتها، واستخدام الطاقة المتجددة، والاضطلاع بالبحوث، وتنمية ونشر التكنولوجيات المبتكرة ذات الصلة بالطاقة.
    it is further necessary that members should acquaint themselves with the history of narcotics control, the work of the international control organs, and the international narcotics treaties. UN ومن الضروري كذلك أن يلم الأعضاء بتاريخ مراقبة المخدرات، والأعمال التي تضطلع بها أجهزة المراقبة الدولية، والمعاهدات الدولية المتعلقة بالمخدرات.
    it is further necessary that members should acquaint themselves with the history of narcotics control, the work of the international control organs, and the international narcotics treaties. UN ومن الضروري كذلك أن يلم الأعضاء بتاريخ مراقبة المخدرات، والأعمال التي تضطلع بها أجهزة المراقبة الدولية، والمعاهدات الدولية المتعلقة بالمخدرات.
    it is further necessary that members should acquaint themselves with the history of narcotics control, the work of the international control organs, and the international narcotics treaties. UN ومن الضروري كذلك أن يلم الأعضاء بتاريخ مراقبة المخدرات، والأعمال التي تضطلع بها أجهزة المراقبة الدولية، والمعاهدات الدولية المتعلقة بالمخدرات.
    it was also necessary to integrate measures on climate change into the over-riding goal of fighting poverty. UN ومن الضروري كذلك تضمين الهدف الأساسي المتمثل في مكافحة الفقر تدابير بشأن تغير المناخ.
    it was also necessary to create an environment that would facilitate social development, with attention to the different development needs of developing countries. UN ومن الضروري كذلك خلق بيئة تيسر التنمية البشرية، مع التركيز على الاحتياجات اﻹنمائية المختلفة للبلدان النامية.
    it was also necessary to promote ongoing coordination between the Security Council and troop-contributing countries so as to increase the effectiveness of operations at all stages. UN ومن الضروري كذلك أن يضطلع بتشجيع التنسيق الجاري بين مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بقوات من أجل زيادة فعالية العمليات في جميع المراحل.
    it is further essential that a Protection Officer at the P-3 level and an Operations Officer (P-3) be included with the initial set-up of the Unit. UN ومن الضروري كذلك إدراج وظيفة برتبة ف - 3 لموظف للحماية وأخرى برتبة ف - 3 لموظف عمليات ضمن المرحلة الأولية لإنشاء الوحدة.
    it is equally necessary to resolutely attack the financing, safe havens, training camps and networks that support them. UN ومن الضروري كذلك التصدي بحزم لشبكات التمويل التي تدعم هؤلاء العناصر والملاذات الآمنة ومعسكرات التدريب التي توفر لهم.
    it is also imperative that police and judicial cooperation be steadily enhanced. UN ومن الضروري كذلك أن يعزز باطراد التعاون فيما بيان أجهزة الشرطة والقضاء.
    it would also be necessary to inform the commission of the places of detention of such persons. UN ومن الضروري كذلك تعريف اللجنة بأماكن احتجاز هؤلاء اﻷشخاص.
    Also, it is necessary that we remove barriers and subsidies that distort trade, because there are still inequalities that harm developing countries. UN ومن الضروري كذلك أن نزيل الحواجز والإعانات التي تفسد التجارة، لأنه ما زالت هناك تفاوتات تضر البلدان النامية.
    it was also essential to maintain the impartiality of all United Nations peace-keeping operations. UN ومن الضروري كذلك أن تتسم جميع عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة بعدم التحيز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد