another area that AALCO has been considering for more than three decades is the law of environment and sustainable development. | UN | ومن المجالات الأخرى التي ظلت المنظمة تنظر فيها على مدى أكثر من ثلاثة عقود قانون البيئة والتنمية المستدامة. |
another area of expansion of its activities is the Foundation's inclusion of work with the ex-combatant population, a new target for its projects. | UN | ومن المجالات الأخرى لاتساع نطاق أنشطة المؤسسة، إدراجها للعمل مع السكان المقاتلين السابقين، وهذا هدف جديد لمشاريعها. |
Resources for HIV/AIDS interventions are another area that needs to be addressed. | UN | ومن المجالات الأخرى التي تتطلب الاهتمام مسألة الموارد المطلوبة للتصدي للفيروس/الإيدز. |
other areas where UNCTAD's assistance was extremely important included competition, investment and international accounting practices. | UN | ومن المجالات الأخرى التي تتسم فيها مساعدة الأونكتاد بأهمية بالغة المنافسة والاستثمار وممارسات المحاسبة الدولية. |
other areas requiring attention include how the United Nations might assist States and regional institutions in their implementation of the concept. | UN | ومن المجالات الأخرى التي تتطلب اهتماما كيفية تقديم الأمم المتحدة المساعدة للدول والمؤسسات الإقليمية في تنفيذها للمفهوم. |
another area needing mutual understanding is human rights. | UN | ومن المجالات الأخرى التي تحتاج إلى التفاهم حقوق الإنسان. |
17. another area that requires attention is the weakness of civil society in developing countries, which prevents them from fighting corruption. | UN | 17- ومن المجالات الأخرى التي تتطلب العناية ضعف المجتمع المدني في البلدان النامية، وهو ضعف يمنعها من مكافحة الفساد. |
another area was preventing the recruitment of refugees and other persons of concern to UNHCR as mercenaries. | UN | ومن المجالات الأخرى منع تجنيد اللاجئين والأشخاص الآخرين ممن تعنى بهم المفوضية من الانخراط في الارتزاق. |
another area of common concern was preventing the recruitment of refugees and other persons of concern to UNHCR to become mercenaries. | UN | ومن المجالات الأخرى ذات الاهتمام المشترك عدم تجنيد لاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية كمرتزقة. |
another area where international cooperation is especially important concerns the fight against terrorism. | UN | ومن المجالات الأخرى التي يتسم فيها التعاون الدولي بأهمية خاصة المجال المتعلق بالحرب على الإرهاب. |
another area where there is scope to develop joint projects and programmes would be documenting best practices in trade and investment policies. | UN | ومن المجالات الأخرى التي يمكن أن تنفذ فيها مشاريع وبرامج مشتركة توثيق أفضل الممارسات في سياسات التجارة والاستثمار. |
Better information sharing between UNHCR and NGOs is another area for future focus. | UN | ومن المجالات الأخرى لتركيز العمل عليها في المستقبل، تبادل المعلومات على نحوٍ أفضل بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية. |
Better information sharing between UNHCR and NGOs is another area for future focus. | UN | ومن المجالات الأخرى لتركيز العمل عليها في المستقبل، تبادل المعلومات على نحوٍ أفضل بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية. |
another area in which the Council needs to further improve its work is its relationship with the Bretton Woods institutions. | UN | ومن المجالات الأخرى التي يلزم أن يواصل المجلس فيها تحسين أعماله علاقته بمؤسسات بريتون وودز. |
another area of continuing work in progress is towards the development of guidelines for shipping in the Antarctic Treaty area. | UN | ومن المجالات الأخرى التي يحرز فيها تقدم مجال وضع مبادئ توجيهية للنقل البحري في منطقة معاهدة أنتاركتيكا. |
other areas of export-interest to developing countries are tourism and outsourcing. | UN | ومن المجالات الأخرى ذات الأهمية التصديرية للبلدان النامية السياحة والاستعانة بالمصادر الخارجية. |
Disabled persons in refugee or emergency situations are other areas that have not been dealt with. | UN | ومن المجالات الأخرى التي لا تعالجها الوثيقة المعوقين من اللاجئين، أو الذين يعيشون أوضاعا طارئة. |
other areas where gender integration is considered are connected with health human resources, sanitary programs to control sickness such as malaria and tuberculosis, as well as gender budgeting. | UN | ومن المجالات الأخرى التي تستفيد من إدراج المنظور الجنساني، ما يتصل بموارد الصحة البشرية، وبرامج الصرف الصحي، وأثر ذلك على التصدي للأمراض مثل الملاريا والسل. |
other areas include promotion, dissemination and education in respect of legal matters, and support of national campaigns and projects on establishing and managing a credit portfolio. | UN | ومن المجالات الأخرى التعريف بالقوانين ونشرها وتدريسها ودعم الحملات الوطنية. وكذلك مشاريع لإنشاء وإدارة حافظة قروض. |
other areas with scope for improvement include: the application of the harmonized approach to cash transfers and the security of information and technology systems. | UN | ومن المجالات الأخرى التي يمكن تحسينها ما يلي: تطبيق النهج المنسق للتحويلات النقدية، وأمن نظم المعلومات والتكنولوجيا. |
other significant areas of progress include the establishment of more systematic humanitarian operations; the revitalization of communication for behaviour change; and the expansion of youth participation programmes, including participation in recent climate change and Junior 8/G8 forums. | UN | ومن المجالات الأخرى التي أحرز فيها تقدم استحداث عمليات إنسانية أكثر منهجية؛ وتنشيط الاتصالات من أجل تغيير السلوكيات؛ وتوسيع نطاق برامج مشاركة الشباب، بما فيها المشاركة في منتديات تغير المناخ ومجموعة الـ 8 للشباب التي نظمت مؤخراً. |