ويكيبيديا

    "ومن كل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • It's all
        
    • from all
        
    • and in all
        
    • and every
        
    • and each
        
    • from each
        
    • from every
        
    • and of all
        
    • of every
        
    • in every
        
    • and all
        
    • with all
        
    • and from everything
        
    It's all about process dialogue and filling the pool of shared meaning. Open Subtitles ومن كل شيء عن الحوار عملية وملء حوض السباحة المعنى المشتركة.
    It's all the info we were able to get from witnesses. Open Subtitles ومن كل المعلومات تمكنا من الحصول عليها من شهود عيان.
    It's all for this, that when a case like this should come up, she should do what I prefer. Open Subtitles ومن كل هذا، أن عندما مثل هذه الحالة يجب أن يأتي، أنها ينبغي أن أفعل ما تفضل.
    It's all who you know or how many buildings you give. Open Subtitles ومن كل الذي تعرفه أو كم عدد المباني التي تعطي.
    It's all a man can do to take a simple 4-hour nap. Open Subtitles ومن كل رجل يمكن القيام به لاتخاذ 4 ساعات بسيطة قيلولة.
    It's all right, It's all right, she just lost her comms. Open Subtitles ومن كل الحق، كل الحق، وقالت انها فقدت للتو األوامر لها.
    It's all about getting them to vote next election, so just keep them happy. Open Subtitles ومن كل شيء عن الحصول عليها للتصويت الانتخابات المقبلة، حتى مجرد إشباعهم.
    It's all just destiny, though, right? Open Subtitles ومن كل مصير عادل، على الرغم من، أليس كذلك؟
    It's all my money, property, and It's all yours. Open Subtitles ومن كل ما عندي من المال والممتلكات و وأنه هو كل شيء لك.
    It's all I need to give my life meaning. Open Subtitles ومن كل ما أحتاج لإعطاء لي معنى الحياة.
    It's all right, criminals don't wake up this early. Open Subtitles ومن كل الحق، والمجرمين لا يستيقظ في هذا الوقت المبكر.
    It's all about outfits, thinking about outfits. Open Subtitles ومن كل شيء عن الازياء، التفكير في الازياء.
    It's all the stops he made, just to see me get out of his car. Open Subtitles ومن كل توقف قام بها، فقط لرؤيتي الخروج من سيارته.
    It's all you lords and ladies ever talk about. Open Subtitles ومن كل ما وردات والسيدات التحدث عن أي وقت مضى.
    It's all right for you, you got the best in the world to choose from. Open Subtitles ومن كل الحق لك، كنت حصلت أفضل لاعب في العالم للاختيار من بينها.
    It's all right being weird as long as you're gifted. Open Subtitles ومن كل الحق كونها غريبة طالما كنت الموهوبين.
    It was very satisfying knowing that we reached that Top 8, but he had better expectations for our team, and we'd come a long way and It's all thanks to Fear. Open Subtitles من المرضي جدا معرفة الذي توصلنا إليه أن أعلى 8 كنه توقعات أفضل لفريقنا، وكنا قطعنا شوطا طويلا ومن كل ذلك بفضل الخوف.
    in your mercy safegaurd me from all pain and sorrow. Open Subtitles في رحماك ارحمني.. من كل الألم, ومن كل الحزن.
    I also intend to establish, as a matter of regular practice, training cells in each mission to conduct regular training for mission personnel at all levels and in all components. UN كما أنوي إنشاء خلايا تدريب في كل بعثة، في إطار ممارسة اعتيادية، لإجراء تدريب منتظم لموظفي البعثة في كل المراتب ومن كل العناصر.
    These martyrs include Palestinian men, women and children from every sector and every generation of our society. UN ومن بين هؤلاء الشهداء رجال ونساء وأطفال من كل قطاع ومن كل جيل في مجتمعنا.
    His delegation would state its final position concerning the text as a whole and each of its articles in the light of those considerations. UN وفي ضوء هذه الاعتبارات سيحدد الوفد الإيطالي موقفه النهائي من النص ككل ومن كل مادة من مواده على حدة.
    The book features articles written by scholars form Brazil and from each member of CARICOM. UN يضم الكتاب مقالات كتبها علماء من البرازيل ومن كل بلد عضو في الجماعة.
    and of all the people in the world who don't understand, somehow you top the list. Open Subtitles ومن كل ناس العالم الذين لا يفهمون بطريقة ما انت في اعلى القائمة
    One out of every five households is headed by a woman, and in 25% of homes at least one of the spouses is absent. UN ومن كل خمس أسرٍ معيشية توجد أسرة واحدة تعيلها امرأة، وفي 25 في المائة من المنازل على الأقل لا وجود لأحد الزوجين.
    Currently, 1 in every 11 Ethiopians lives with the virus. UN ومن كل 11 إثيوبيا هناك حاليا شخص واحد مصاب بالفيروس.
    Afghans from all regions and all walks of life continue to request this. UN وما يزال الأفغان من جميع الأنحاء ومن كل مشارب الحياة يطالبون بذلك.
    Here, O Israel, thou shalt love the Lord, thy God, with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength. Open Subtitles اسمع يا اسرائيل تحب الرب الهك من كل قلبك ومن كل فكرك وبكل قوتك
    That would suggest that we're dealing with a stranger but historically, and from everything we all know, let's not take our eye off the direct family. Open Subtitles وأقترح أننا نتعامل مع غريب ولكن تاريخيا ومن كل شيء نعرفه دعونا نتوجه الى الأسرة مباشرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد