ويكيبيديا

    "وميادين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and fields
        
    • fields of
        
    • and areas
        
    • fields and
        
    • the fields
        
    • and spheres of
        
    The responsibility is segregated between Headquarters and fields. UN والمسؤولية موزعة بين المقر وميادين العمل.
    The progress towards the Millennium Development Goals (MDGs) over the past decade has been uneven in different regions and fields. UN ولكن التقدم صوب الأهداف الإنمائية للألفية خلال العقد المنصرم اتسم بالتفاوت في مناطق وميادين مختلفة.
    Number and percentage of students with disabilities by gender and fields of study UN العدد والنسبة المئوية للطلاب ذوي الإعاقة بحسب نوع الجنس وميادين الدراسة
    Professional segregation apparently began in schools, where girls and boys chose different subjects and fields of study. UN واستطردت تقول إن العزل المهني يبدأ فيما يبدو في المدرسة، حيث يختار الأولاد والبنات مواضيع وميادين مختلفة للدراسة.
    The Group is an informal mechanism for the exchange of information among organizations, sharing many objectives and areas of work. UN والفريق آلية غير رسمية يعنى بتبادل المعلومات بين المنظمات التي تشاطر العديد من الأهداف وميادين العمل.
    Kazakhstan is taking part in technical cooperation projects with the IAEA concerning the use of nuclear and isotope methods in industry, agriculture, medicine, hydrology and other fields, and we hope that this cooperation will be extended. UN وتشارك كازاخستان في مشاريع للتعاون التقني مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق باستعمال طرائق نووية ونظائرية فــي ميادين الصناعة والزراعة والطب وعلم المياه وميادين أخرى، ويحدونا اﻷمل في توسيع هذا التعاون.
    The vocational training offered to girls and women is very limited in scope and fields of specialization compared with that available to boys and men. UN وإن التدريب المهني المقدم للفتيات والنساء محدود جدا في نطاقه وميادين التخصص فيه بالمقارنة مع ما يتاح للفتيان والرجال.
    Gender differences in subjects and fields of study UN الفروقات بين الجنسين في مواضيع وميادين الدراسة
    It is also essential to note that there has been an increase in the number of awards and fields of study which traditionally were not available to the vast majority. UN ومن الضروري أيضا التنويه بحدوث زيادة في عدد الجوائز وميادين الدراسة التي لم تكن متاحة تقليديا لﻷغلبية الساحقة.
    78. A number of delegations stated the high level of experience they had acquired in different sectors and fields such as agriculture, water, public health, rural development and credit, population, family planning, and so on. UN ٨٧ - وتطرق عدد من الوفود إلى ارتفاع مستوى الخبرة التي حصلت عليها في قطاعات وميادين مختلفة، مثل الزراعة والمياه والصحة العامة والتنمية الريفية والائتمان والسكان وتنظيم اﻷسرة وما الى ذلك.
    78. A number of delegations stated the high level of experience they had acquired in different sectors and fields such as agriculture, water, public health, rural development and credit, population, family planning, etc. UN ٨٧ - وتطرق عدد من الوفود إلى ارتفاع مستوى الخبرة التي حصلتها في قطاعات وميادين مختلفة مثل الزراعة والمياه والصحة العامة والتنمية الريفية والائتمان والسكان وتنظيم اﻷسرة وما الى ذلك.
    J. Number and percentage of students with disabilities by gender and fields of study UN ياء- معلومات عن عدد الطلاب ذوي الإعاقة ونسبتهم المئوية بحسب نوع الجنس وميادين الدراسة
    10. Number and percentage of students with disabilities by gender and fields of study; UN 10- العدد والنسبة المئوية للطلاب ذوي الإعاقة بحسب نوع الجنس وميادين الدراسة؛
    This segregation originates in the educational choices of men and women and the fields of study and specialization, which remain highly polarized. UN وينشأ هذا التمييز في الخيارات التعليمية للرجال والنساء وميادين الدراسة والتخصص، وما زال كل ذلك شديد الاستقطاب.
    1. Authorized agencies and relevant fields of activity 16-18 8 UN الهيئات المأذونة وميادين النشاط ذات الصلة
    The National Gender Equity Plan was thus designed to be implemented in all sectors and areas of national life, based on the underlying principle of equity. UN ومن ثم، فإن الخطة الوطنية للعدالة بين الجنسين قد وُضعت بهدف تنفيذها في جميع قطاعات وميادين الحياة الوطنية، بناء على ذلك المبدأ الأساسي المتعلق بالمساواة.
    During the planning phase, a situation analysis is conducted, the rights-based approach reveals the gaps and areas of priority, alternative interventions are considered, and a programme proposal is structured and submitted to the Executive Board for approval. UN فأثناء مرحلة التخطيط، يجرى تحليل الحالة، ويكشف النهج القائم على الحقوق عن الثغرات وميادين الأولوية، ويجري النظر في التدخلات البديلة، ثم يتم اقتراح البرنامج ويقدم للمجلس التنفيذي للموافقة عليه.
    The Industrial and Vocational Training Board operated its own training courses in many craft and trade fields, and those courses were open to both men and women. UN ويجري مجلس التدريب الصناعي والمهني دوراته الدراسية التدريبية في كثير من الحرف وميادين التجارة، وهذه الدورات الدراسية مفتوحة لكل من الرجال والنساء.
    Such cooperation should have ample resources and spheres of action commensurate with the gravity of the problem. UN وينبغي أن تتوفر لذلك النهج موارد وافية وميادين للعمل تتناسب مع جسامة المشكلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد