Courfeyrac, come tomorrow, we meet here and build the barricades. | Open Subtitles | كورفيروس ، تعالى غدا ، سنلتقي هنا ونبني السد |
We, the peoples of the United Nations, promote universal human values and build a better future for all. | UN | ونحن، شعوب الأمم المتحدة، نعزِّز القيَم الإنسانية الشاملة ونبني مستقبلاً أفضل للجميع. |
In the Conference, it is South Africa's view that we should seize the moment and build upon what was achieved last year. | UN | وفي مؤتمر نزع السلاح، ترى جنوب أفريقيا أنه ينبغي لنا أن نغتنم الفرصة ونبني على ما تم تحقيقه في السنة الماضية. |
We are the first generation of the twenty-first century, but, above all, we are young people who live in peace and are building a country that is developing democratically. | UN | نحن الجيل الأول من القرن الحادي والعشرين ولكن، قبل كل شيء، نحن شباب نعيش في سلام ونبني بلدا يتطور بشكل ديمقراطي. |
We will float a company in your name, we'll build a factory, issue shares, we'll collect money, make profits, to secure your future | Open Subtitles | سنؤسس شركة باسمك ونبني مصنع كشركة مساهمة سنجمع المال ونعد الخطط لإنقاذ مستقبلك |
This is the sort of practice you should have been doing while we were busy fitting engines and building this thing. | Open Subtitles | هذا نوع من التمرينات يجب أن تكون فعلته بينما نحن كنا نركب المحركات ونبني هذا الشيء |
He also said, " we are building in Judea and Samaria and we are building in Efrat " . | UN | وقال أيضا، " إننا نبني في يهودا وسامرا، ونبني في إفرات " . |
It is not practical or realistic to believe we can simply tear down the General Assembly and build a new one. | UN | فليس عمليا ولا واقعيا الاعتقاد بأننا يمكننا ببساطة أن نهدم الجمعية العامة ونبني جمعية عامة جديدة محلها. |
Together, we must plan and build a new architecture that best suits today's and tomorrow's needs. | UN | ويجب علينا أن نخطط ونبني معا بنية جديدة تتناسب مع احتياجات اليوم والغد. |
They are a landmark we should welcome and build on. | UN | وهذه اﻷحكام تمثل تطورا هاما ينبغي أن نرحب به ونبني على أساسه. |
We need to maintain the momentum and build upon those discussions. | UN | وينبغي أن نحافــظ علــى قوة الدفع ونبني على ما جرى في تلك المناقشات. |
I said to him when he left the mission last week that we would protect his legacy and build on it. | UN | وقد قلت له عندما ترك البعثة الأسبوع الماضي إننا سنحافظ على إرثه ونبني عليه. |
We have to support them and build their capacity in order to increase their share in the gross national product. | UN | فعلينا أن ندعمهم ونبني قدراتهم من أجل زيادة حصتهم من الناتج القومي الإجمالي. |
We needed to get out there and build up trust with the locals. | Open Subtitles | أردنا أن نذهب الي هناك ونبني ثقة بيننا وبين المدنيين |
I think we should do surveillance, collect intel, and build a case. | Open Subtitles | اعتقد ان علينا ان نراقبهم نجمع معلومات ونبني قضيتنا |
We are making similar progress on maternal health and are building infrastructure and providing services to previously marginalized populations. | UN | ونحن نُحرز تقدماً مماثلاً بشأن صحة الأمهات، ونبني هياكل أساسية ونقدم الخدمات لسكان كانوا مهمَّشين سابقاً. |
Let east meet west. We'll build a golden bridge. | Open Subtitles | لندع الشرق والغرب يلتقيان ونبني الجسر الذهبي |
So -- remember how you and I used to talk about raising ducklings and building them a little bird circus? | Open Subtitles | هل تتذكر حينما قلنا اننا سوف نربي بط ؟ ونبني لهم سيرك صغير ؟ |
we are building on the good efforts of my predecessor to continue to increase funds to fight HIV/AIDS, increasing those funds to record levels -- and that includes strengthening our commitment to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | ونبني على الجهود الطيبة التي بذلها سلفي لمواصلة زيادة الأموال إلى مستويات قياسية في سبيل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) - ويشمل ذلك تعزيز التزامنا بالصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
Let's jump in with both feet, be our own bosses, build our own future. | Open Subtitles | لنبدأ بحماس ونكون نحن الرؤساء، ونبني مستقبلنا الخاص بنا. |
Today, too, we continue to seek channels for dialogue and to build bridges to peace. | UN | واليوم، لا نزال نبحث أيضا عن قنوات للحوار، ونبني جسورا للسلام. |