"ونبني" - Translation from Arabic to English

    • and build
        
    • build a
        
    • and are building
        
    • 'll build
        
    • and building
        
    • we are building
        
    • build the
        
    • build our
        
    • and to build
        
    Courfeyrac, come tomorrow, we meet here and build the barricades. Open Subtitles كورفيروس ، تعالى غدا ، سنلتقي هنا ونبني السد
    We, the peoples of the United Nations, promote universal human values and build a better future for all. UN ونحن، شعوب الأمم المتحدة، نعزِّز القيَم الإنسانية الشاملة ونبني مستقبلاً أفضل للجميع.
    In the Conference, it is South Africa's view that we should seize the moment and build upon what was achieved last year. UN وفي مؤتمر نزع السلاح، ترى جنوب أفريقيا أنه ينبغي لنا أن نغتنم الفرصة ونبني على ما تم تحقيقه في السنة الماضية.
    We are the first generation of the twenty-first century, but, above all, we are young people who live in peace and are building a country that is developing democratically. UN نحن الجيل الأول من القرن الحادي والعشرين ولكن، قبل كل شيء، نحن شباب نعيش في سلام ونبني بلدا يتطور بشكل ديمقراطي.
    We will float a company in your name, we'll build a factory, issue shares, we'll collect money, make profits, to secure your future Open Subtitles سنؤسس شركة باسمك ونبني مصنع كشركة مساهمة سنجمع المال ونعد الخطط لإنقاذ مستقبلك
    This is the sort of practice you should have been doing while we were busy fitting engines and building this thing. Open Subtitles هذا نوع من التمرينات يجب أن تكون فعلته بينما نحن كنا نركب المحركات ونبني هذا الشيء
    He also said, " we are building in Judea and Samaria and we are building in Efrat " . UN وقال أيضا، " إننا نبني في يهودا وسامرا، ونبني في إفرات " .
    It is not practical or realistic to believe we can simply tear down the General Assembly and build a new one. UN فليس عمليا ولا واقعيا الاعتقاد بأننا يمكننا ببساطة أن نهدم الجمعية العامة ونبني جمعية عامة جديدة محلها.
    Together, we must plan and build a new architecture that best suits today's and tomorrow's needs. UN ويجب علينا أن نخطط ونبني معا بنية جديدة تتناسب مع احتياجات اليوم والغد.
    They are a landmark we should welcome and build on. UN وهذه اﻷحكام تمثل تطورا هاما ينبغي أن نرحب به ونبني على أساسه.
    We need to maintain the momentum and build upon those discussions. UN وينبغي أن نحافــظ علــى قوة الدفع ونبني على ما جرى في تلك المناقشات.
    I said to him when he left the mission last week that we would protect his legacy and build on it. UN وقد قلت له عندما ترك البعثة الأسبوع الماضي إننا سنحافظ على إرثه ونبني عليه.
    We have to support them and build their capacity in order to increase their share in the gross national product. UN فعلينا أن ندعمهم ونبني قدراتهم من أجل زيادة حصتهم من الناتج القومي الإجمالي.
    We needed to get out there and build up trust with the locals. Open Subtitles أردنا أن نذهب الي هناك ونبني ثقة بيننا وبين المدنيين
    I think we should do surveillance, collect intel, and build a case. Open Subtitles اعتقد ان علينا ان نراقبهم نجمع معلومات ونبني قضيتنا
    We are making similar progress on maternal health and are building infrastructure and providing services to previously marginalized populations. UN ونحن نُحرز تقدماً مماثلاً بشأن صحة الأمهات، ونبني هياكل أساسية ونقدم الخدمات لسكان كانوا مهمَّشين سابقاً.
    Let east meet west. We'll build a golden bridge. Open Subtitles لندع الشرق والغرب يلتقيان ونبني الجسر الذهبي
    So -- remember how you and I used to talk about raising ducklings and building them a little bird circus? Open Subtitles هل تتذكر حينما قلنا اننا سوف نربي بط ؟ ونبني لهم سيرك صغير ؟
    we are building on the good efforts of my predecessor to continue to increase funds to fight HIV/AIDS, increasing those funds to record levels -- and that includes strengthening our commitment to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN ونبني على الجهود الطيبة التي بذلها سلفي لمواصلة زيادة الأموال إلى مستويات قياسية في سبيل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) - ويشمل ذلك تعزيز التزامنا بالصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    Let's jump in with both feet, be our own bosses, build our own future. Open Subtitles لنبدأ بحماس ونكون نحن الرؤساء، ونبني مستقبلنا الخاص بنا.
    Today, too, we continue to seek channels for dialogue and to build bridges to peace. UN واليوم، لا نزال نبحث أيضا عن قنوات للحوار، ونبني جسورا للسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more