we are proud of our leadership role in this, a role that our Congress has actively and repeatedly supported. | UN | ونحن فخورون بما نقوم به من دور قيادي في ذلك، وهو دورٌ سانده وكرر تأييده الكونغرس الأمريكي. |
we are proud to report that, in a bilateral effort, we are cancelling 100 per cent of the debt of HIPC countries. | UN | ونحن فخورون بإبلاغ أننا نقوم الآن بإلغاء 100 في المائة من ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، ضمن إطار جهد ثنائي. |
we are proud to profess it in Christ Jesus. | Open Subtitles | ونحن فخورون لنصرح به على طريقة يسوع المسيح. |
we are proud to introduce the first-ever General Assembly resolution on this important issue. | UN | ونحن فخورون بعرض أول قرار للجمعية العامة بشأن هذه المسألة الهامة. |
He's a navy pilot, and we're proud, but it's challenging. | Open Subtitles | انه طيار تابع للبحرية ونحن فخورون . ويعتبر تحدي |
we are proud of the words of our former President, Néstor Kirchner, when he said that when youth marches forward, change is inevitable. | UN | ونحن فخورون بكلمات رئيسنا السابق، نيستور كيرشنر، عندما قال إذا سار الشباب إلى الأمام، أصبح التغيير أمراً حتمياً. |
we are proud to have been the first in the world to institute such a prohibition. | UN | ونحن فخورون بأننا أول دولة في العالم تعتمد هذا الحظر. |
That support demonstrated that the Assembly holds Bosnia and Herzegovina in high esteem, and we are proud of that. | UN | ويثبت ذلك التأييد أن الجمعية تقدر البوسنة والهرسك تقديراً كبيراً، ونحن فخورون بذلك. |
we are proud of this humanitarian accomplishment, and of our contribution to the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | ونحن فخورون بهذا الإنجاز الإنساني، وبإسهامنا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
And we are proud of the role we have ourselves played in developing that potential over the past five decades. | UN | ونحن فخورون بالدور الذي قمنا به أنفسنا في تطوير تلك الإمكانات خلال العقود الخمسة الماضية. |
we are proud to be sponsors of the draft resolution. | UN | ونحن فخورون بأن نكون من مقدمي مشروع القرار. |
we are proud of this humanitarian accomplishment, and of our contribution to the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | ونحن فخورون بهذا الإنجاز الإنساني وبإسهامنا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
we are proud that Mongolia has joined the ranks of active members of the United Nations peacekeeping family. | UN | ونحن فخورون بأن منغوليا انضمت إلى مراتب الأعضاء النشطين في أسرة الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
we are proud of our reality and, as we have said before, we do not believe it is perfect. | UN | ونحن فخورون بواقعنا، وإننا، كما سبق أن قلنا، لا نعتقد أن هذا الواقع يبلغ حد الكمال. |
we are proud that Ukraine participated actively in laying the foundations for this universal Organization. | UN | ونحن فخورون بأن أوكرانيا شاركت بنشاط في إرساء أسس هذه المنظمة العالمية. |
we are proud to have been able to assist and even settle some of them. | UN | ونحن فخورون أننا استعطنا مساعدتهم وحتى توطين بعض منهم. |
we are proud that forests cover more than 50 per cent of the country. | UN | ونحن فخورون بأن الغابات تغطي ما يزيــد علــى ٠٥ في المائة من مساحة البلد. |
we are proud to once more have given a good example of political maturity, civic discipline and full popular participation. | UN | ونحن فخورون بأننا قدمنا مرة أخرى مثالا طيبا على النضج السياسي والانضباط المدني والمشاركة الشعبية التامة. |
The point is, we're proud of you for doing so much. | Open Subtitles | وهذه النقطة هي، ونحن فخورون منكم لفعل الكثير. |
And We're very proud of what we're leaving behind for future generations. | Open Subtitles | ونحن فخورون جداً بما سنتركه خلفنا للأجيال القادمة |
We have achieved major successes and are proud to know we have set an example that is already being emulated by some of our sisterly countries. | UN | وقد حققنا نجاحات كبرى ونحن فخورون لمعرفة أننا أصبحنا مثالا يحتذى به فعلا في بعض البلدان الشقيقة. |
we were proud that it was on Kazakh soil that cosmonauts again felt the gravity of their home planet, saw the blue sky overhead and received our warm and friendly embrace. | UN | ونحن فخورون بأن رواد الفضاء كانوا يحسون من جديد بجاذبية كوكبهم وهم على أرض كازاخستان ويشاهدون السماء الزرقاء من فوقهم. |