"ونحن فخورون" - Traduction Arabe en Anglais

    • we are proud
        
    • we're proud
        
    • We're very proud of
        
    • and are proud
        
    • we were proud
        
    we are proud of our leadership role in this, a role that our Congress has actively and repeatedly supported. UN ونحن فخورون بما نقوم به من دور قيادي في ذلك، وهو دورٌ سانده وكرر تأييده الكونغرس الأمريكي.
    we are proud to report that, in a bilateral effort, we are cancelling 100 per cent of the debt of HIPC countries. UN ونحن فخورون بإبلاغ أننا نقوم الآن بإلغاء 100 في المائة من ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، ضمن إطار جهد ثنائي.
    we are proud to profess it in Christ Jesus. Open Subtitles ونحن فخورون لنصرح به على طريقة يسوع المسيح.
    we are proud to introduce the first-ever General Assembly resolution on this important issue. UN ونحن فخورون بعرض أول قرار للجمعية العامة بشأن هذه المسألة الهامة.
    He's a navy pilot, and we're proud, but it's challenging. Open Subtitles انه طيار تابع للبحرية ونحن فخورون . ويعتبر تحدي
    we are proud of the words of our former President, Néstor Kirchner, when he said that when youth marches forward, change is inevitable. UN ونحن فخورون بكلمات رئيسنا السابق، نيستور كيرشنر، عندما قال إذا سار الشباب إلى الأمام، أصبح التغيير أمراً حتمياً.
    we are proud to have been the first in the world to institute such a prohibition. UN ونحن فخورون بأننا أول دولة في العالم تعتمد هذا الحظر.
    That support demonstrated that the Assembly holds Bosnia and Herzegovina in high esteem, and we are proud of that. UN ويثبت ذلك التأييد أن الجمعية تقدر البوسنة والهرسك تقديراً كبيراً، ونحن فخورون بذلك.
    we are proud of this humanitarian accomplishment, and of our contribution to the achievement of the Millennium Development Goals. UN ونحن فخورون بهذا الإنجاز الإنساني، وبإسهامنا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    And we are proud of the role we have ourselves played in developing that potential over the past five decades. UN ونحن فخورون بالدور الذي قمنا به أنفسنا في تطوير تلك الإمكانات خلال العقود الخمسة الماضية.
    we are proud to be sponsors of the draft resolution. UN ونحن فخورون بأن نكون من مقدمي مشروع القرار.
    we are proud of this humanitarian accomplishment, and of our contribution to the achievement of the Millennium Development Goals. UN ونحن فخورون بهذا الإنجاز الإنساني وبإسهامنا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    we are proud that Mongolia has joined the ranks of active members of the United Nations peacekeeping family. UN ونحن فخورون بأن منغوليا انضمت إلى مراتب الأعضاء النشطين في أسرة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    we are proud of our reality and, as we have said before, we do not believe it is perfect. UN ونحن فخورون بواقعنا، وإننا، كما سبق أن قلنا، لا نعتقد أن هذا الواقع يبلغ حد الكمال.
    we are proud that Ukraine participated actively in laying the foundations for this universal Organization. UN ونحن فخورون بأن أوكرانيا شاركت بنشاط في إرساء أسس هذه المنظمة العالمية.
    we are proud to have been able to assist and even settle some of them. UN ونحن فخورون أننا استعطنا مساعدتهم وحتى توطين بعض منهم.
    we are proud that forests cover more than 50 per cent of the country. UN ونحن فخورون بأن الغابات تغطي ما يزيــد علــى ٠٥ في المائة من مساحة البلد.
    we are proud to once more have given a good example of political maturity, civic discipline and full popular participation. UN ونحن فخورون بأننا قدمنا مرة أخرى مثالا طيبا على النضج السياسي والانضباط المدني والمشاركة الشعبية التامة.
    The point is, we're proud of you for doing so much. Open Subtitles وهذه النقطة هي، ونحن فخورون منكم لفعل الكثير.
    And We're very proud of what we're leaving behind for future generations. Open Subtitles ونحن فخورون جداً بما سنتركه خلفنا للأجيال القادمة
    We have achieved major successes and are proud to know we have set an example that is already being emulated by some of our sisterly countries. UN وقد حققنا نجاحات كبرى ونحن فخورون لمعرفة أننا أصبحنا مثالا يحتذى به فعلا في بعض البلدان الشقيقة.
    we were proud that it was on Kazakh soil that cosmonauts again felt the gravity of their home planet, saw the blue sky overhead and received our warm and friendly embrace. UN ونحن فخورون بأن رواد الفضاء كانوا يحسون من جديد بجاذبية كوكبهم وهم على أرض كازاخستان ويشاهدون السماء الزرقاء من فوقهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus