| the Group considered the agenda item on related technical assistance and financial matters. | UN | ونظر الفريق في البند من جدول الأعمال المتعلق بالمساعدة التقنية والأمور المالية. |
| 38. the Group considered the existing standardized form and its simplified version. | UN | 38 - ونظر الفريق في النموذج الموحد الحالي والنسخة المبسطة منه. |
| the Panel considered each case on its merits. | UN | ونظر الفريق في كل حالة بحسب ظروفها الموضوعية. |
| the Panel considered the evidence submitted by claimants in reply to requests for information and documents. | UN | ونظر الفريق في الأدلة التي قدمها أصحاب المطالبات استجابة لطلباته المتعلقة بتقديم المعلومات والمستندات. |
| the Panel has considered the responses submitted by these claimants. | UN | ونظر الفريق في الردود التي قدمها هؤلاء المطالبون. |
| Where the claimants reduced the amount of their losses the Panel has considered the reduced amount. | UN | ونظر الفريق في المبالغ المخفضة في حالة قيام صاحب المطالبة بتخفيض قيمتها. |
| the Group considered the two documents prepared by the Chair and ensured that these correctly reflected the proposals by parties. | UN | ونظر الفريق في الوثيقتين اللتين أعدهما الرئيس وتأكد من إيراد مقترحات الأطراف بشكل صحيح فيهما. |
| Opinions differed, and the Group considered the possibility of applying international human rights standards and international humanitarian law. | UN | وتباينت الآراء ونظر الفريق في إمكانية تطبيق المعايير الدولية لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
| the Group considered a detailed and comprehensive review of the data and metadata submitted to date by the regions. | UN | ونظر الفريق في استعراض مفصل وشامل للبيانات الإحصائية والبيانات الوصفية التي قدمتها المناطق حتى الآن. |
| the Group considered the outputs of its intersessional work, prepared a report on its activities and further developed its draft work programme. | UN | ونظر الفريق في إسهامات أعماله التي جرت بين الدورات، وأعد تقريراً عن أنشطته وواصل إعداد مشروع برنامج عمله. |
| the Panel considered the evidence originally provided by the individual claimant and his subsequent responses. | UN | ونظر الفريق في الأدلة التي قدمها المطالِب الفرد وردوده اللاحقة. |
| the Panel considered the material which Primorje submitted but has concluded that there is no evidence or information of relevance to Bojoplast's claim. | UN | ونظر الفريق في المواد التي قدمتها بريموري وخلص إلى أنها لا تشمل أدلة أو معلومات ذات صلة بمطالبة بويوبلاست. |
| These claims were therefore transmitted to Iraq, and the Panel considered the responses of Iraq when reviewing the claims. | UN | وعليه، أحيلت هذه المطالبات إلى العراق، ونظر الفريق في ردود العراق لدى استعراضه المطالبات. |
| the Panel has considered these reports in detail prior to coming to its conclusions and recommendations. These are set out in section VI below. | UN | ونظر الفريق في هذه التقارير بالتفصيل قبل الوصول إلى استنتاجاته وتوصياته التي ترد في الفرع السادس أدناه. |
| the Panel has considered these reports in detail prior to coming to its conclusions and recommendations. These are set out in section VI below. | UN | ونظر الفريق في هذه التقارير بالتفصيل قبل الوصول إلى استنتاجاته وتوصياته التي ترد في الفرع السادس أدناه. |
| Where the claimants reduced the amount of their losses the Panel has considered the reduced amount. | UN | ونظر الفريق في المبالغ المخفضة في حالة قيام صاحب المطالبة بتخفيض قيمتها. |
| it considered a draft Memorandum of Understanding among SPECA member countries on the facilitation of international road transport, which would be signed at the ministerial level. | UN | ونظر الفريق في مشروع مذكرة تفاهم فيما بين هذه البلدان بشأن تيسير النقل الطرقي الدولي، مما سيوقع على الصعيد الوزاري. |
| the drafting group considered the working paper submitted by the Rapporteur, and the document was subsequently discussed by the Advisory Committee in a public meeting. | UN | ونظر الفريق في ورقة العمل التي قدمها المقرر، ثم طُرحت تلك الورقة للنقاش العام في إطار اللجنة الاستشارية. |
| the Panel has duly considered these responses and has investigated those issues of fact accompanied by sufficient information to make investigation possible. | UN | ونظر الفريق في هذه الردود بدقة وحقق في المسائل الوقائعية المسندة بمعلومات كافية تمكن من إجراء هذا التحقيق. |
| the Panel examined those issues in chapter 2 of its 2007 progress report. | UN | ونظر الفريق في تلك المسائل في القسم الثاني من تقريره المرحلي لعام 2007. |
| the CGE considered these activities, which included the following: | UN | ونظر الفريق في هذه الأنشطة، التي شملت ما يلي: |
| These responses have been considered by the Panel during its review of the Claims. | UN | ونظر الفريق في هذه الردود أثناء استعراضه للمطالبات. |