ويكيبيديا

    "ونعلم أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we know that
        
    • And we know
        
    • we knew
        
    • we know it
        
    • and we understand
        
    we know that creative initiatives across the world are pioneering new models of sustainable production and consumption that can be replicated. UN ونعلم أن هناك مبادرات خلاقة في شتى أنحاء العالم تفضي إلى وضع نماذج رائدة للإنتاج والاستهلاك المستدامين يمكن تعميمها.
    we know that we can defeat this terrible epidemic. UN ونعلم أن في وسعنا دحر هذا الوباء الشنيع.
    we know that certain States are seeking to obtain these deadly weapons. UN ونعلم أن بعض الدول تسعى إلى الحصول على هذه الأسلحة الفتاكة.
    we know that women with access to education, health and income are less vulnerable to HIV infection. UN ونعلم أن النساء اللائي لديهن فرص الحصول على التعليم والصحة والدخل أقل تعرضا للإصابة بالإيدز.
    we know that rescuing the planet will require us to invest in people, particularly women and youth. UN ونعلم أن إنقاذ الكوكب سيتطلب منا أن نستثمر في البشر، لا سيما النساء والشباب.
    we know that dropping a sack of rice from a helicopter is not enough. UN ونعلم أن إلقاء كيس أرز من طائرة عمودية غير كاف.
    we know that concentration saps the collective effort that all members of the Organization are committed to. UN ونعلم أن تركيز السلطة يستنزف الجهد الجماعي الذي يلتزم به جميع أعضاء المنظمة.
    we know that technological research, innovation and development in the area of energy assist in the fight against climate change. UN ونعلم أن البحوث التكنولوجية والابتكار والتطوير في مجال الطاقة تساعد على مكافحة تغير المناخ.
    we know that the Assembly is truly outraged about what is happening to our people, and we appreciate that position. UN ونعلم أن الجمعية العامة ساخطة حقا حيال ما يحصل لشعبنا، ونحن نقدر ذلك الموقف.
    we know that all States here represented share this understanding. UN ونعلم أن كل الدول الممثلة هنا لها هذا الفهم نفسه.
    we know that other Council members strongly support such a right. UN ونعلم أن أعضاء آخرين في المجلس أعربوا عن تأييدهم القوي لهذا الحق.
    we know that the accomplishment to which we have contributed is far from perfect. UN ونعلم أن اﻹنجاز الذي ساهمنا فيه بعيد عن الكمال.
    we know that there are differences of view on certain substantive issues. UN ونعلم أن ثمة خلافات في الرأي بشأن قضايا موضوعية معينة.
    And we know that there is a spectrum of opinions in the CD on the enlargement question. UN ونعلم أن هناك طيفا من اﻵراء في المؤتمر بشأن مسألة توسيع العضوية.
    we know that sustainable development in the region can be possible only if economic development takes environmental considerations into account. UN ونعلم أن التنمية المستدامة في المنطقة لن تتحقق إلا إذا أخذت التنمية الاقتصادية في الحسبان الاعتبارات البيئية.
    we know that there are also exclusivist religious fundamentalisms whose proponents act out of the conviction that only they have a monopoly on transcendent spiritual truths. UN ونعلم أن هناك أيضا أصوليات دينية استبعادية يتصرف أنصارها من منطلق أن لهم وحدهم احتكارا للحقائق الروحية السامية.
    we know that each country must have the right to seek out its own development model, without external pressure. UN ونعلم أن كل بلد يجب أن يتمتع بالحق في انتقاء نموذجه الإنمائي الخاص، بدون ضغط خارجي.
    we know that your talents and diplomatic experience will contribute to the success of our work. UN ونعلم أن مواهبكم وخبراتكم الدبلوماسية ستسهم في إنجاح أعمالنا.
    we know that Azerbaijan is ready to launch this joint effort. UN ونعلم أن أذربيجان مستعدة للشروع في هذا الجهد المتضافر.
    This so-called evidence... he claimed His Royal Highness was shot by the Nazis... and we knew that to be false, and we didn't take the bait. Open Subtitles هذا الدليل المزعوم، ادعى أن سموه تعرض لإطلاق النار بواسطة النازيين، ونعلم أن هذا غير صحيح،
    we know it will not be easy, but that only strengthens our resolve. UN ونعلم أن ذلك لن يكون سهلا، ولكن ذلك يقوي عزيمتنا.
    In Australia's view, the time to resume consideration of the item has now arrived, and we understand this view is shared by other Member States. UN وترى استراليا، أن الوقت قد حان اﻵن لاستئناف النظر في هذا البند، ونعلم أن دولا أعضاء أخرى تشاركنا هذا الرأي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد