we commit to accelerate the implementation of the Maputo AU Summit decisions. | UN | ونلتزم بالتعجيل بتنفيذ قرارات مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المنعقد في مابوتو. |
we commit to undertake and strengthen in a timely manner risk assessment and disaster risk reduction instruments. | UN | ونلتزم باستخدام أدوات لتقييم المخاطر والحد من أخطار الكوارث في الوقت المناسب وتعزيز تلك الأدوات. |
we commit ourselves to strengthening our national statistical systems, including for effectively monitoring progress towards the Millennium Development Goals. | UN | ونلتزم بتعزيز نظمنا الإحصائية الوطنية، لأغراض منها رصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بفعالية. |
we commit ourselves to increasing our efforts to fulfil our commitments regarding gender equality and the empowerment of women. | UN | ونلتزم ببذل المزيد من الجهود في سبيل الوفاء بتعهداتنا بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
we are committed to fostering greater dialogue between regions and relevant international organisations in the search for solutions. | UN | ونلتزم بتشجيع إجراء حوار على نطاق أوسع بين المناطق والمنظمات الدولية المختصة سعيا إلى إيجاد حلول. |
We recognize the need to impart new momentum to our cooperative pursuit of sustainable development, and commit to work together with major groups and other stakeholders in addressing implementation gaps. | UN | ونسلم بضرورة إعطاء زخم جديد لمساعينا التعاونية لتحقيق التنمية المستدامة، ونلتزم بالعمل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية على سد الثغرات التي تعتور التنفيذ. |
we commit to undertake and strengthen in a timely manner risk assessment and disaster risk reduction instruments. | UN | ونلتزم باستخدام أدوات لتقييم المخاطر والحد من أخطار الكوارث في الوقت المناسب وتعزيز تلك الأدوات. |
we commit to undertake and strengthen in a timely manner risk assessment and disaster risk reduction instruments. | UN | ونلتزم باستخدام أدوات لتقييم المخاطر والحد من أخطار الكوارث في الوقت المناسب وتعزيز تلك الأدوات. |
we commit to translate that consensus into concrete action. | UN | ونلتزم بترجمة توافق الآراء ذلك إلى تدابير ملموسة. |
we commit to democracy, good governance, the culture of peace and the fight against terrorism. | UN | ونلتزم بالديمقراطية والحوكمة الرشيدة وثقافة السلام ومكافحة الإرهاب. |
we commit to strengthen our cooperation on this serious issue. | UN | ونلتزم بتعزيز التعاون فيما بيننا في التصدي لهذه المسألة الخطيرة. |
we commit to assist the least developed countries with the implementation of the Istanbul Programme of Action as well as in their efforts to achieve sustainable development. | UN | ونلتزم بمساعدة أقل البلدان نموا على تنفيذ برنامج عمل اسطنبول وفي ما تبذله من جهود لتحقيق التنمية المستدامة. |
we commit ourselves to allowing labour migration to meet labour market needs. | UN | ونلتزم من ثم بالسماح بهجرة العمالة لتلبية احتياجات سوق العمل. |
we commit ourselves to allowing labour migration to meet labour market needs. | UN | ونلتزم من ثم بالسماح بهجرة العمالة لتلبية احتياجات سوق العمل. |
we commit ourselves to increasing our efforts to fulfil our commitments regarding gender equality and the empowerment of women. | UN | ونلتزم ببذل المزيد من الجهود في سبيل الوفاء بتعهداتنا بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
we are committed to the ban on weapons with a humanitarian impact, such as anti-personnel mines and cluster munitions. | UN | ونلتزم بالحظر المفروض على الأسلحة ذات الأثر الإنساني، مثل الألغام المضادة للأفراد والذخائر العنقودية. |
we are committed to making a constructive contribution to the outcome of our deliberations. | UN | ونلتزم بأن نسهم إسهاماً بناءً في نتيجة مداولاتنا. |
We recognize the need to impart new momentum to our cooperative pursuit of sustainable development, and commit to work together with major groups and other stakeholders in addressing implementation gaps. | UN | ونسلم بضرورة إعطاء زخم جديد لمساعينا التعاونية لتحقيق التنمية المستدامة، ونلتزم بالعمل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية على سد الثغرات التي تعتور التنفيذ. |
NPT: We confirm our continuing support of the Treaty on Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and are committed to its strengthening. | UN | معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: إننا نؤكّد دعمنا المستمر لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ونلتزم بتعزيزها. |
We look forward to the entry into force of the statute of the Court and commit ourselves to supporting the actions of the Court in the future. | UN | ونحن نتطلع إلى دخول النظام الأساسي للمحكمة حيز النفاذ ونلتزم بتأييد إجراءات المحكمة في المستقبل. |
I think it's best that we just make a plan and stick to it. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن نضع خطة ونلتزم بها |
we undertake to accede as soon as possible to all the international conventions against terrorism and to implement them. | UN | ونلتزم بالانضمام في أقرب وقت إلى جميع الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب، وبتنفيذها. |
We equally recognize that development is a central goal by itself and we commit ourselves to fully implement the United Nations development agenda, including the Millennium Development Goals. | UN | ونُسلم بنفس القدر بأن التنمية غاية محورية في حد ذاتها ونلتزم بأن ننفذ جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي، بما فيه الأهداف الإنمائية للألفية، تنفيذا كاملا. |
We are fully supportive of the objectives of your endeavours and we are committed to providing our support thereto. | UN | ونحن نساند تمام المساندة اﻷهداف التي ترمي إليها مساعيكم ونلتزم بتقديم دعمنا لها. |