ويكيبيديا

    "ونماذج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and models
        
    • and templates
        
    • forms
        
    • modules
        
    • and examples
        
    • models and
        
    • models of
        
    • and formats
        
    • examples of
        
    • and paradigms
        
    • and model
        
    • modelling
        
    • and samples
        
    • template
        
    • patterns are
        
    Application of toolkits and models for strengthening capacity for macroeconomic analysis and forecasting in Africa UN استخدام مجموعات أدوات ونماذج لتعزيز القدرة على التحليل والتنبؤ على صعيد الاقتصاد الكلي في أفريقيا
    Developed countries needed to engage in frank dialogue, without imposing conditions or systems and models that were ill adapted to the legitimate aspirations of the developing world. UN ويلزم على الدول المتقدمة أن تدخل في حوار صريح، دون فرض شروط أو نظم ونماذج لا تتفق والمطامح المشروع للعالم النامي.
    ■ That create networks and design content, languages, and models that highlight women's needs and perspective. UN لإنشاء شبكات وتصميم محتويات ولغات ونماذج تبرِز احتياجات ومنظورات المرأة.
    1 workshop on the development and implementation of standard operating procedures and templates for weapons and ammunition management UN :: تنظيم حلقة عمل واحدة عن وضع وتنفيذ إجراءات تشغيلية موحدة ونماذج موحدة لإدارة الأسلحة والذخيرة
    These new forms of behaviour can best be addressed in the area of images, stereotypes and success models. UN ويمكن التصدي ﻷشكال السلوك الجديدة هذه على أفضل وجه في مجال الصور واﻷدوار النمطية ونماذج النجاح.
    There are modules included that utilize Arabic characters and audio in Malay. UN وثمة نماذج تستخدم الحروف العربية ونماذج مصحوبة بتسجيلات سمعية باللغة الملايية.
    :: Establish an inventory on approaches, successes and lessons learned on strategies and models for action in all of these areas. UN :: إنشاء عمليات جرد للنُّهُج والنجاحات والدروس المستفادة بشأن استراتيجيات ونماذج العمل في جميع هذه المجالات.
    Includes the development of methodologies and models to undertake such assessments; UN تشمل تنمية منهجيات ونماذج تنفيذ تلك التقييمات؛
    Particular examples are more efficient processes and models for construction and maintenance of buildings and infrastructure. UN ومن الأمثلة المخصوصة على ذلك تطبيق عمليات ونماذج أكثر كفاءة في تشييد المباني والبُنى التحتية وصيانتها.
    On the global or regional scale, emissions data and models, including models of transport of atmospheric concentrations, were used for comparison with depositions. UN وعلى المستوى العالمي والإقليمي، استخدمت بيانات ونماذج الانبعاثات بما في ذلك نماذج انتقال التركيزات في الغلاف الجوي للمقارنة بالترسيبات في الواقع.
    Sustainable transport planning: choices and models for human settlements, UN تخطيط خدمات النقل المستدامة: خيارات ونماذج للمستوطنات البشرية والبنى التحتية للمواصلات ووسائط المواصلات
    Sustainable transport planning: choices and models for human settlements and vehicle alternatives UN تخطيط النقل المستدام: خيارات ونماذج للمستوطنات البشرية وبدائل للمركبات
    Session IV: Sustainable transport planning: choices and models for human settlements designs and vehicle alternatives. UN الجلسة الرابعة: التخطيط للنقل المستدام: خيارات ونماذج خطط المستوطنات البشرية وبدائل المركبات.
    Drawing on lessons from these mutually supportive experiences, the global programme will also assist country offices and programme countries in upscaling successful approaches and models of South-South cooperation. UN وستعمل البرامج العالمية، عن طريق استخلاص الدروس من هذه التجارب المتضافرة، على مساعدة المكاتب وبلدان البرامج في تطوير نهوج ونماذج ناجحة للتعاون بين بلدان الجنوب.
    :: Updated guidelines and templates for compacts and performance assessments for heads of mission and their deputies UN :: إصدار مبادئ توجيهية ونماذج مستكملة لاتفاقات رؤساء البعثات، وتقييمات أدائهم، وكذلك لنواب رؤساء البعثات
    :: Updated guidelines and templates for performance compacts for all heads of mission and their deputies UN :: إصدار مبادئ توجيهية ونماذج مستكملة لاتفاقات الأداء من أجل جميع رؤساء البعثات ونوابهم
    Many networks include legal resources and model forms or guides, while some networks also provide for online communication. UN وتشمل شبكات عديدة موارد قانونية ونماذج أو إرشادات نموذجية، في حين توفر شبكات أخرى الاتصال الحاسوبي المباشر أيضاً.
    That system could be improved by including rapid deployment units, command modules, transport capacities, civil police and civilian personnel. UN ويمكن تعزيز هذا النظام بإضافة وحدات الانتشار السريع ونماذج القيادة وقدرات النقل وأفراد شرطة مدنية وموظفين مدنيين.
    I. PRINCIPAL CHANGES, BENEFITS and examples OF THE PROPOSED NEW GROUPING UN التغييرات الرئيسية التي يستحدثها التصنيف الجديد المقترح وفوائده ونماذج له
    Granted patents, registered utility models and industrial designs, 1993-1998 UN براءات الاختراع الممنوحة ونماذج المنفعة العامة والتصميمـات الصناعيـة
    However, achieving universal access will require new models of cooperation and new models of financing. UN بيد أن تحقيق هدف حصول الجميع على الوقاية والرعاية والعلاج يتطلب نماذج جديدة للتعاون ونماذج جديدة للتمويل.
    The same study also included recommendations concerning the types and formats of data required for future resource assessment work. UN كما ضمت الدراسة نفسها توصيات تتعلق بأنواع ونماذج البيانات المطلوبة من أجل أعمال تقييم الموارد في المستقبل.
    In other words, alternative approaches and paradigms to the management of trade - national, regional and international - are essential. UN وبقول آخر، من الضروري وضع نُهُج ونماذج بديلة لإدارة شؤون التجارة - وطنياً وإقليمياً ودولياً.
    Measurement, mapping and computer modelling of ground-water lenses for atolls Table 20. UN قياس تكوين الجزر المرجانية في المياه الجوفية ووضع خرائط لها ونماذج لها بالحاسوب
    Before the day of the election, the President shall distribute to all States Parties copies of the instructions and samples of the ballot papers. UN وقبل يوم الانتخاب، يعمّم الرئيس على جميع الدول الأطراف نسخا من التعليمات ونماذج من أوراق الاقتراع.
    :: Development of guidelines and template for reporting progress of in-service training at 14 corrections facilities in 13 counties UN :: وضع مبادئ توجيهية ونماذج للإبلاغ عن التقدم المحرز في التدريب أثناء الخدمة داخل 14 سجنا في 13 مقاطعة
    Summer comes to Uji, and textiles with plains grass patterns are set out to dry Open Subtitles {\be10\fscx96.25\fscy86.25}يأتي الصيف إلى مدينة أوجي، وتُوضع الأقمشة ونماذج العشب البسيطة خارجًا لكي تجف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد